新华社曝谍案
香港《明报》10月30日报道,新华社外事局原局长虞家复,因经济问题,已被中纪委(驻新华社纪检组)立案审查。报道援引“传闻”说虞“贪图小利,利用身兼多职的便利,非法向外国机关提供国家机密信息”。
报道中提到涉案的是“驻北京的外国机构”,但未指其为“间谍组织”或“间谍组织的代理人”。根据《国家安全法实施细则》,这两者需由安全部认定,是判定虞是否犯有间谍罪的关键。若不成立,虞只会被控以故意泄露国家秘密罪。虞家复对日韩问题很有研究,《明报》也使用了“日韩问题专家泄机密”的小标题,不知其泄露的信息是否与朝核问题或六方会谈有关。报道还指出虞犯案是“利用身兼多职的便利”,由其兼任理事的中国国际友好联络会是活跃的民间交流机构,因此牵涉案情的“外国机关”可能非一般驻华新闻机构,较可能是国际组织或外交团体。
关于侦查流程,《明报》指“有关方面掌握线索后,对其进行了为期半年的监控,终于发现其大量经济问题,遂于本月初将其夫妇拘留调查”,但前文又称虞“夫妻两人一同被有关方面双规”。双规只是党内调查手段,而刑事拘留则牵涉司法程序,是逮捕前的应急措施——虽不排除安全部门与中纪委联合办案的可能,但从惯例看,虞目前被双规的可能性更大。而调查重心,似乎也已从“出卖机密”转为“大量经济问题”。
外事局是新华社十分热络的部门,负责管理上百个驻外机构并协调境外新闻机构在华业务活动,现任局长为前对外部副主任周宗敏。
征钓岛斗士返闽 遭变相扣留
日 前 到 钓 鱼 岛 宣 示 主 权 的 多 名 中 国 保 钓 人 士 昨 晨 五 时 返 抵 福 建 漳 州 后 , 被 当 地 公 安 边 防 人 员 带 到 当 地 一 间 酒 店 内 , 限 制 活 动 。 保 钓 人 士 李 义 强 表 示 , 当 局 指 他 们 为 漳 州 政 府 增 添 麻 烦 , 要 求 他 们 配 合 , 写 下 这 次 出 海 的 过 程 。 有 报 道 称 , 当 局 还 有 可 能 控 告 他 们 非 法 出 境 。 另 一 方 面 , 外 交 部 发 言 人 刘 建 超 则 重 申 , 中 国 对 钓 鱼 岛 拥 有 主 权 , 并 批 评 日 本 海 上 保 安 厅 驱 离 中 国 保 钓 人 士 的 动 作 是 侵 犯 中 国 主 权 。
九 人 酒 店 内 与 边 防 员 冲 突
参 与 宣 示 主 权 行 动 的 中 国 民 间 保 钓 联 合 会 常 委 李 义 强 表 示 , 保 钓 人 士 及 船 家 共 九 人 昨 晨 在 福 建 漳 州 上 岸 后 , 即 遭 当 地 人 士 带 至 酒 店 。 他 们 曾 在 酒 店 门 外 与 有 关 人 员 僵 持 。 他 说 , 当 边 防 人 员 打 算 将 他 们 带 走 时 双 方 曾 发 生 肢 体 冲 突 。
李 义 强 表 示 , 带 他 们 到 酒 店 的 人 没 有 出 示 证 件 , 其 中 一 人 穿 上 边 防 制 服 , 他 们 不 准 保 钓 人 士 离 去 , 限 制 活 动 , 还 要 求 保 钓 人 士 配 合 当 局 调 查 。 李 义 强 称 虽 然 酒 店 内 相 对 安 全 , 但 他 们 遭 当 局 变 相 扣 留 。 期 间 , 李 义 强 等 人 曾 通 过 手 机 与 北 京 的 保 钓 总 部 联 络 , 但 不 久 又 被 转 移 到 其 他 地 方 , 与 外 界 失 去 联 络 。
另 一 名 参 与 今 次 出 海 保 钓 的 中 国 民 间 保 钓 联 合 会 发 言 人 殷 敏 鸿 , 昨 日 证 实 , 四 名 保 钓 人 士 二 十 五 日 搭 船 从 福 建 厦 门 出 海 , 二 十 八 日 抵 达 钓 鱼 岛 附 近 海 面 , 随 即 遭 到 日 方 三 艘 舰 艇 和 一 架 飞 机 拦 截 。 日 本 海 上 保 安 厅 巡 逻 艇 用 高 压 水 炮 驱 离 , 保 钓 船 退 到 十 二 海 里 处 , 与 日 方 舰 艇 僵 持 对 峙 。 北 京 时 间 二 十 九 日 十 时 许 , 这 艘 保 钓 船 开 始 返 航 。
民 间 保 钓 联 合 会 成 员 李 南 则 表 示 , 昨 日 上 午 曾 与 在 漳 州 的 四 位 保 钓 人 士 通 过 电 话 , 当 时 感 觉 他 们 情 况 良 好 。 他 认 为 , 四 名 保 钓 人 士 和 五 名 船 员 是 到 中 国 自 己 的 领 土 钓 鱼 岛 宣 示 主 权 , 没 有 非 法 出 境 的 问 题 。 漳 州 政 府 昨 天 接 受 媒 体 查 询 时 否 认 扣 查 保 钓 人 士 。
在 昨 日 的 外 交 部 例 行 记 者 会 上 , 有 记 者 提 及 保 钓 人 士 未 经 报 备 前 往 钓 鱼 岛 , 回 到 漳 州 后 马 上 被 拘 禁 , 发 言 人 刘 建 超 表 示 , 「 没 听 说 」 。 刘 建 超 又 说 : 「 钓 鱼 岛 及 其 附 属 岛 屿 自 古 以 来 是 中 国 领 土 不 可 分 割 的 一 部 分 , 中 方 对 钓 鱼 岛 及 其 附 属 岛 屿 具 有 无 可 争 辩 的 主 权 」 。 中 方 认 为 日 方 对 中 方 人 员 採 取 的 行 动 违 反 国 际 法 , 是 对 中 国 主 权 的 侵 犯 , 是 非 法 的 , 中 方 坚 决 反 对 。 较 早 前 , 日 本 政 府 就 中 国 保 钓 船 前 往 钓 鱼 岛 海 域 一 事 , 透 过 外 交 途 径 向 中 国 提 出 抗 议 , 称 钓 鱼 岛 是 日 本 领 土 。
港 保 钓 人 士 到 日 领 馆 请 愿
本 港 保 钓 行 动 委 员 会 则 指 , 四 名 出 海 保 钓 人 士 已 于 昨 日 上 午 被 边 防 人 员 带 走 。 本 港 保 钓 行 动 委 员 会 数 名 代 表 , 昨 日 到 日 本 驻 港 总 领 事 馆 请 愿 , 不 满 日 本 驱 赶 保 钓 人 士 , 领 事 馆 派 员 接 收 请 愿 信 后 , 请 愿 人 士 离 去 。
日纪录片《激流中国》 掀风波
一 部 由 日 本 放 送 协 会 ( NHK ) 製 作 , 讲 述 北 京 奥 运 前 夕 中 国 社 会 现 状 的 系 列 纪 录 片 《 激 流 中 国 》 , 因 内 容 损 害 中 国 形 象 , 一 度 被 迫 停 播 。 该 纪 录 片 更 遭 中 国 网 络 全 面 封 锁 , 以 防 流 入 中 国 , 预 料 可 能 掀 起 中 日 新 一 轮 外 交 冲 突 。
讲 述 奥 运 前 中 国 现 状
《 激 流 中 国 》 共 分 廿 四 集 , 预 计 以 一 年 时 间 , 每 月 播 出 一 集 , 一 直 播 到 北 京 奥 运 前 夕 , 相 关 採 访 经 过 中 国 官 方 批 准 。 从 四 月 起 , 已 播 出 六 集 , 分 别 为 「 富 人 与 农 民 工 」 、 「 某 杂 志 编 辑 部 : 六 十 天 的 攻 防 」 、 「 青 岛 老 人 院 的 故 事 」 、 「 确 保 北 京 的 水 利 : 逼 近 水 危 机 」 、 「 民 告 官 : 围 绕 土 地 问 题 的 攻 防 」 、 「 西 藏 : 从 圣 地 寻 求 财 富 」 等 。
在 已 播 出 的 六 集 中 , 最 惹 争 议 的 是 首 两 集 「 富 人 与 农 民 工 」 、 「 某 杂 志 编 辑 部 : 六 十 天 的 攻 防 」 , 前 者 的 内 容 环 绕 两 个 富 豪 家 庭 及 两 个 内 蒙 古 民 工 家 庭 , 透 过 对 比 凸 显 中 国 贫 富 悬 殊 的 社 会 矛 盾 ; 后 者 则 讲 述 了 广 州 《 南 风 窗 》 杂 志 社 编 採 人 员 工 作 的 辛 酸 。
据 了 解 , 中 国 外 交 部 及 中 国 驻 日 使 馆 曾 向 NHK 提 出 交 涉 , 认 为 其 「 不 客 观 、 误 导 观 众 、 损 害 中 国 形 象 」 , 导 致 该 片 一 度 停 播 , 直 到 八 月 才 复 播 。 而 预 定 下 月 七 日 播 出 「 共 产 党 干 部 的 斗 争 」 , 内 容 可 能 涉 及 刚 闭 幕 的 「 十 七 大 」 , 不 排 除 令 中 日 争 议 升 温 。
为 防 该 片 流 入 中 国 , 中 国 当 局 一 度 在 网 络 全 面 封 杀 《 激 流 中 国 》 影 片 和 讨 论 留 言 , 中 国 雅 虎 搜 寻 器 曾 把 其 列 为 「 敏 感 关 键 字 」 而 难 以 登 入 。
加报批评中国排斥达赖访加不智
加拿大《环球邮报》今天在社论中批评中国政府排斥达赖喇嘛访加一事十分不智。社论指出,加拿大总理及总督公开欢迎达赖来访,很明显地告诉中国,加拿大是一个主权独立的国家,不会随中国领导人的喜怒起舞。
加高调迎达赖京强烈抗议
加 拿 大 总 理 哈 珀 不 理 中 国 反 对 , 如 期 于 当 地 时 间 周 一 在 国 会 大 楼 的 总 理 办 公 室 与 达 赖 会 面 , 为 加 国 领 导 人 首 次 在 官 方 地 点 接 见 达 赖 。 中 国 随 即 反 击 , 表 达 强 烈 不 满 和 坚 决 反 对 , 指 摘 粗 暴 干 涉 中 国 内 政 , 敦 促 加 国 不 要 让 达 赖 利 用 加 国 从 事 分 裂 中 国 的 活 动 , 损 害 中 加 关 係 。
达 赖 周 日 抵 达 渥 太 华 展 开 三 日 访 问 行 程 。 参 与 会 见 的 加 拿 大 多 元 文 化 部 长 肯 尼 表 示 , 哈 珀 和 达 赖 在 总 理 办 公 室 会 面 约 四 十 分 钟 , 并 让 记 者 拍 照 。 哈 珀 向 达 赖 赠 送 一 条 印 有 枫 叶 图 桉 的 围 巾 。 两 人 讨 论 了 人 权 、 西 藏 历 史 和 人 民 困 境 等 议 题 , 「 十 分 全 面 和 坦 诚 地 交 换 意 见 」 。
达 赖 强 调 , 访 问 并 非 政 治 性 质 , 他 只 想 推 广 人 道 价 值 和 宗 和 谐 , 一 点 也 不 介 意 在 哪 与 哈 珀 会 面 , 重 要 的 是 当 面 会 谈 。 不 过 , 两 人 在 会 面 中 并 未 谈 及 加 拿 大 支 援 北 约 及 美 国 出 兵 阿 富 汗 , 达 赖 早 前 曾 对 出 兵 行 动 表 示 保 留 。
京 斥 达 赖 搞 分 裂
外 交 部 发 言 人 刘 建 超 昨 天 批 评 , 达 赖 是 一 个 披 宗 外 衣 , 长 期 从 事 分 裂 祖 国 活 动 、 破 坏 民 族 团 结 的 政 治 流 亡 者 。 加 方 不 顾 中 方 多 次 严 正 交 涉 , 安 排 领 导 人 会 见 , 违 背 国 际 关 係 基 本 准 则 , 严 重 伤 害 中 国 人 民 的 感 情 、 损 害 中 加 关 係 。 中 方 要 求 加 方 认 真 反 省 , 立 即 採 取 弥 补 措 施 , 停 止 纵 容 和 支 持 藏 独 势 力 反 华 分 裂 活 动 。
美花车巡游扯上华人权
一 年 一 度 的 玫 瑰 花 车 大 巡 游 将 于 明 年 一 月 一 日 在 美 国 加 州 举 行 , 主 办 城 市 帕 萨 迪 纳 最 近 不 断 有 人 权 组 织 上 街 示 威 , 呼 吁 当 局 基 于 中 国 人 权 问 题 , 不 要 让 一 架 以 北 京 主 办 二 ○ ○ 八 年 奥 运 会 为 主 题 的 花 车 参 与 巡 游 。 示 威 人 士 包 括 多 名 美 籍 华 人 , 他 们 声 称 曾 受 到 中 国 当 局 迫 害 。 美 国 时 间 周 一 晚 , 有 一 批 人 权 分 子 聚 集 在 帕 萨 迪 纳 市 议 会 前 , 表 达 反 对 意 见 。
徵地抗争警武力清场
中 山 石 岐 张 溪 村 因 徵 地 贪 污 爆 发 的 示 威 浪 潮 仍 然 持 续 , 数 百 村 民 昨 日 继 续 前 往 村 委 和 张 溪 村 发 展 公 司 静 坐 , 期 间 , 有 村 民 欲 闯 入 发 展 公 司 理 论 时 , 与 保 安 发 生 冲 突 , 双 方 一 度 溷 战 , 警 方 接 报 到 场 以 武 力 清 场 , 有 消 息 指 警 方 打 伤 逾 百 村 民 , 此 举 进 一 步 激 起 村 民 的 怒 火 , 有 村 民 更 自 备 「 架 生 」 准 备 开 战 , 血 腥 冲 突 一 触 即 发 。
疑 村 官 吞 款 爆 多 次 示 威
有 村 民 指 , 张 溪 村 的 徵 地 贪 污 问 题 由 来 已 久 , 村 民 已 多 次 示 威 抗 争 。 因 地 产 畅 旺 , 自 ○ 三 年 起 村 内 七 千 亩 土 地 被 陆 续 卖 出 , 村 民 指 卖 地 所 得 的 数 十 亿 元 可 供 村 内 分 红 和 发 展 , 但 村 官 却 宣 称 徵 地 款 不 足 一 亿 元 , 村 民 每 年 仅 分 得 千 多 元 , 怀 疑 村 官 中 饱 私 囊 蚕 食 徵 地 款 。
村 民 多 次 抗 争 不 果 后 , 于 十 月 十 日 派 出 五 名 代 表 前 往 北 京 上 访 。 村 民 指 , 五 名 代 表 在 北 京 一 下 机 就 被 人 劝 返 深 圳 , 但 代 表 乘 飞 机 回 深 圳 后 就 失 去 联 络 , 村 民 为 此 十 分 不 安 。 虽 然 代 表 数 日 后 「 平 安 」 回 家 , 但 村 民 指 当 局 无 诚 意 解 决 问 题 , 遂 决 定 日 日 纠 集 数 百 人 前 往 示 威 请 愿 。
昨 日 下 午 四 时 左 右 , 村 民 纠 集 数 百 人 在 张 溪 村 委 和 村 发 展 公 司 静 坐 , 期 间 有 数 名 村 民 欲 进 入 发 展 公 司 找 负 责 人 理 论 , 但 遭 保 安 拦 阻 , 双 方 发 生 口 角 , 一 名 保 安 更 出 拳 打 伤 村 民 , 双 方 发 生 冲 突 , 每 日 均 在 现 场 监 视 的 便 衣 警 员 出 手 制 止 。 溷 乱 中 , 有 数 名 村 民 被 便 衣 警 员 打 伤 , 此 举 惹 起 在 场 数 百 村 民 怒 火 , 将 打 伤 村 民 的 两 名 便 衣 警 员 包 围 。
便 衣 警 员 被 围 后 马 上 求 援 , 不 久 数 百 武 警 冲 入 村 中 。 村 民 指 , 手 持 电 棍 、 木 棍 等 装 备 的 武 警 一 下 车 就 朝 村 民 追 打 , 多 名 村 民 被 打 伤 , 武 警 并 放 狗 追 咬 村 民 , 场 面 一 片 溷 乱 。 村 民 说 , 事 件 共 造 成 百 多 名 村 民 受 伤 , 大 部 分 被 打 伤 头 和 手 , 不 过 伤 者 并 未 送 院 治 疗 , 而 是 全 部 送 入 当 地 看 守 所 扣 查 , 然 后 召 来 医 生 为 伤 者 即 场 包 扎 。
逾 百 人 伤 村 民 扬 言 再 抗 争
村 民 指 在 清 场 后 武 警 很 快 便 离 村 , 但 因 怕 武 警 秋 后 算 帐 再 入 村 捉 人 , 村 内 气 氛 十 分 紧 张 , 有 村 民 更 直 言 已 准 备 「 架 生 」 开 战 。 村 民 说 , 因 当 局 现 时 仍 未 有 诚 意 解 决 问 题 , 示 威 请 愿 仍 会 每 日 举 行 , 日 后 可 能 发 动 村 童 罢 课 加 入 静 坐 行 列 , 进 行 更 大 规 模 示 威 行 动 。
传教宗下月梵蒂冈见达赖
意 大 利 媒 体 引 述 未 表 明 身 份 的 廷 人 士 消 息 , 宗 本 笃 十 六 世 计 划 在 十 二 月 十 三 日 , 与 西 藏 精 神 领 袖 达 赖 喇 嘛 在 梵 蒂 冈 举 行 会 面 , 梵 蒂 冈 未 对 有 关 报 道 作 出 回 应 。 本 笃 十 六 世 曾 在 一 年 前 与 达 赖 举 行 会 面 , 廷 强 调 当 时 达 赖 是 进 行 私 人 访 问 , 同 时 并 未 透 露 会 面 具 体 内 容 。
刘少奇女出席人大七十周年校庆
11月1日是中国人民大学建校70周年华诞,已故国家领导人刘才奇女儿刘婷出席庆典,对母校及恩师致谢。刘婷是人民大学英语师资班1978年的学生,她回忆表示,当时文革刚结束,一开始77、78届同学里有从16岁到36岁,水平参差不齐。而因为没有教科书,学习压力比较大,学生们都叫苦连天,但是,现在回头一想,大学生活永远是最美好的时光。刘婷又称,如今人大校友们人才济济,在政府的重要岗位上也有几百个校友,尤其是经济系、法律系校友,大家在国家和经济发展中起到栋樑的作用,她希望今后的人大学生能够延承这个革命精神,也能延承市场经济发展栋樑的作用。
边防开枪阻截逃亡藏僧
据 设 于 华 府 的 国 际 声 援 西 藏 组 织 周 二 指 出 , 三 十 名 包 括 僧 侣 、 尼 姑 和 两 名 小 孩 在 内 的 西 藏 人 , 在 十 月 十 八 日 穿 越 喜 玛 拉 雅 山 逃 亡 至 尼 泊 尔 时 , 遭 中 国 边 境 警 开 枪 , 无 人 受 伤 , 逃 亡 者 已 入 住 加 德 满 都 难 民 中 心 , 但 有 七 名 逃 亡 者 在 边 境 警 开 鎗 前 已 被 捕 。 西 藏 每 年 约 有 二 千 五 百 人 冒 险 外 逃 。
湖 北 维 权 人 士 1 7 大 期 间 遭 软 禁
美 国 之 音 今 天 报 导 , 中 共 第 1 7 次 全 国 代 表 大 会 召 开 期 间 , 湖 北 省 维 权 教 师 姚 立 法 遭 到 当 局 软 禁 3 3 天 , 9 月 2 7 日 被 拘 押 , 1 0 月 2 9 日 获 释 。 姚 立 法 表 示 , 从 9 月 2 7 号 下 午 4 点 到 1 0 月 2 9 号 下 午 5 点 , 3 3 天 被 潜 江 市 公 安 局 和 潜 江 市 教 育 局 非 法 拘 禁 , 关 在 潜 江 市 熊 口 农 场 招 待 所 内 。 其 间 有 1 4 个 人 2 4 小 时 轮 换 控 制 姚 , 而 姚 在 被 拘 押 期 间 曾 经 绝 食 、 绝 水 4 8 小 时 , 抗 议 对 他 的 拘 押 。
中 国 男 子 携 夜 视 技 术 离 美 遭 起 诉
中 央 社 引 述 一 名 美 国 联 邦 检 察 官 说 , 一 名 中 国 男 子 因 试 图 偷 运 夜 视 技 术 出 境 , 违 反 美 国 武 器 禁 运 规 定 , 今 天 遭 联 邦 当 局 起 诉 。 据 当 地 检 察 官 透 露 , 被 收 押 的 3 7 岁 男 子 徐 兵 , 不 得 保 释 , 他 为 南 京 「 E v e r b r i g h t S c i e n c e a n d T e c h n o l o g y C o . L t d 」 公 司 工 作 。 如 果 罪 名 成 立 , 徐 兵 最 高 面 临 1 0 年 徒 刑 , 与 2 5 万 美 元 ( 约 2 0 0 万 港 元 ) 的 罚 款 。 诉 讼 状 说 , 这 家 公 司 6 月 起 试 图 获 得 供 佳 能 牌 X L 系 列 摄 录 影 机 使 用 的 夜 视 器 材 , 其 中 包 括 需 要 美 国 国 务 院 发 给 执 照 才 能 出 口 的 F - 1 6 0 0 通 用 元 件 中 央 增 强 器 。
北 京 大 学 拆 除 三 角 地 海 报 栏
北 京 大 学 南 门 附 近 的 三 角 地 , 曾 被 北 大 人 视 为 「 精 神 圣 地 」 , 但 设 立 十 多 年 的 三 角 地 海 报 栏 因 环 境 整 顿 被 拆 除 掉 。 北 京 青 年 报 报 道 , 昨 天 下 午 , 三 角 地 只 剩 下 一 块 三 角 形 花 坛 , 曾 经 环 绕 花 坛 高 约 2 公 尺 的 铁 板 海 报 栏 已 拆 掉 。 北 大 有 关 负 责 人 说 , 随 着 时 代 变 迁 , 资 讯 传 播 主 要 借 助 网 路 进 行 , 海 报 栏 已 渐 失 资 讯 集 散 作 用 , 反 而 充 斥 一 些 商 业 招 租 广 告 等 , 与 北 大 整 体 环 境 不 符 , 所 以 在 环 境 整 治 中 被 拆 除 。
达 赖 多 伦 多 演 讲 吸 引 万 多 人
中 央 社 报 道 , 西 藏 宗 教 领 袖 达 赖 喇 嘛 今 天 在 多 伦 多 市 罗 杰 士 中 心 演 讲 , 分 享 他 和 平 观 点 及 幸 福 之 道 , 约 1 万 多 人 前 往 听 讲 。 达 赖 表 示 , 达 到 世 界 和 平 的 唯 一 方 法 便 是 先 寻 求 人 类 自 己 内 心 的 平 静 。 他 也 提 到 伊 拉 克 战 争 。 达 赖 说 , 伊 拉 克 战 争 花 费 数 十 亿 的 金 钱 , 若 能 用 在 教 育 上 会 更 好 。 达 赖 表 示 , 他 对 于 能 重 访 加 拿 大 感 到 自 豪 。 他 也 幽 默 地 说 , 这 次 他 可 是 以 加 拿 大 荣 誉 公 民 身 份 对 大 家 演 讲 , 引 起 台 下 一 阵 哄 笑 。
中 南 海 千 疮 百 孔 内 奸 如 入 无 人 境
新 华 社 前 外 事 局 局 长 虞 家 复 因 涉 嫌 向 外 国 情 治 机 关 提 供 国 家 机 密 , 日 前 被 有 关 部 门 双 规 。 这 是 继 外 交 部 前 驻 南 韩 大 使 之 后 , 北 京 拘 捕 的 又 一 名 重 量 级 的 内 奸 , 只 不 过 , 这 些 都 是 冰 山 之 一 角 , 更 多 的 、 更 高 层 次 的 内 奸 恐 怕 仍 然 潜 伏 在 阴 暗 处 , 中 南 海 的 大 门 早 已 被 他 们 鑽 得 千 疮 百 孔 了 。
虞 家 复 六 四 年 毕 业 于 北 京 外 国 语 学 院 , 夫 妻 两 人 均 在 新 华 社 任 职 。 虞 除 曾 经 担 任 新 华 社 外 事 局 局 长 , 亦 是 高 级 记 者 , 同 时 还 兼 任 多 个 社 会 职 务 。 据 说 , 虞 利 用 在 新 华 社 的 便 利 条 件 , 将 手 中 掌 握 的 国 家 情 报 悉 数 出 卖 , 换 取 上 百 万 元 的 报 酬 。 这 样 一 个 内 奸 潜 藏 在 新 华 社 内 部 几 十 年 , 直 到 退 休 时 才 被 揭 发 , 但 新 华 社 至 今 没 有 高 层 需 要 被 问 责 , 真 是 莫 名 其 妙 。 新 华 社 的 田 聪 明 社 长 过 去 都 是 在 虞 家 复 陪 同 下 巡 视 全 球 , 如 今 田 社 长 知 道 真 相 后 , 不 知 又 作 何 感 想 ?
从 目 前 情 况 看 , 虞 家 复 受 严 惩 的 概 率 极 低 , 此 前 中 联 办 的 蔡 小 洪 、 外 交 部 的 李 滨 都 没 有 被 处 死 。 最 高 人 民 法 院 提 倡 少 杀 、 慎 杀 , 没 想 到 恶 贯 满 盈 的 内 奸 们 却 率 先 受 到 「 礼 待 」 。 姑 息 养 奸 、 讳 疾 忌 医 已 成 中 共 近 来 的 习 惯 性 做 法 , 类 似 这 些 间 谍 桉 曝 光 后 , 各 部 门 想 的 不 是 如 何 防 微 杜 渐 、 亡 羊 补 牢 , 而 是 如 何 大 事 化 小 、 遮 丑 隐 恶 , 将 真 相 掩 盖 , 以 推 脱 责 任 , 保 住 自 己 的 官 位 。
大 事 化 小 遮 丑 隐 恶
近 年 来 中 共 内 部 抓 捕 的 内 奸 层 次 愈 来 愈 高 , 多 属 于 在 政 府 中 局 级 以 上 官 员 , 比 如 前 社 保 基 金 办 公 厅 主 任 佟 达 宁 、 前 社 科 院 办 公 厅 副 主 任 陈 辉 等 。 至 于 在 军 队 中 被 发 现 的 间 谍 , 更 有 将 军 级 的 。 比 如 , 除 了 海 内 外 皆 知 的 前 总 参 军 械 部 部 长 刘 连 昆 外 , 还 有 空 军 指 挥 学 院 院 长 刘 广 智 , 都 是 少 将 军 衔 。
这 些 间 谍 无 孔 不 入 , 令 人 触 目 惊 心 。 如 果 联 繫 近 年 来 , 英 美 国 家 对 中 共 政 策 的 诸 多 未 卜 先 知 , 就 可 以 发 现 , 外 国 势 力 对 中 共 的 决 策 不 仅 能 够 瞭 如 指 掌 , 而 且 还 能 遥 控 。 就 像 今 次 十 七 大 的 人 事 安 排 , 会 议 尚 未 召 开 , 只 是 中 共 的 政 治 局 讨 论 完 推 荐 人 选 , 美 国 媒 体 就 已 知 悉 。 再 比 如 , 近 年 来 中 共 的 重 大 经 济 决 策 , 如 人 民 币 升 值 、 加 息 、 调 升 印 花 税 以 及 港 股 直 通 车 等 问 题 , 往 往 事 情 还 未 宣 布 , 消 息 已 满 天 飞 , 市 场 发 生 异 动 , 国 家 与 蚁 民 饱 受 损 失 。
红 牆 黄 瓦 的 中 南 海 对 国 人 是 个 神 秘 之 地 , 但 对 西 方 国 家 来 说 , 早 已 是 四 面 透 光 的 玻 璃 箱 。 国 家 大 政 方 针 尚 未 公 布 , 就 已 经 有 内 奸 向 国 外 通 报 。 国 家 领 导 人 好 像 是 金 鱼 缸 中 的 金 鱼 , 一 举 一 动 都 被 盯 死 看 牢 。
树 大 有 枯 枝 , 族 大 有 乞 儿 , 但 中 国 的 内 奸 败 类 却 尤 其 多 。 根 本 原 因 就 是 国 人 被 「 闷 声 发 大 财 」 的 倡 议 麻 痹 了 头 脑 , 满 脑 子 唯 利 是 图 , 不 管 是 国 家 民 族 , 还 是 是 非 黑 白 , 悉 数 抛 弃 。 再 加 上 那 些 高 官 太 子 党 们 , 将 财 产 转 移 到 国 外 , 将 子 女 送 到 国 外 , 用 脚 给 国 家 前 途 投 票 , 又 让 民 众 如 何 有 信 心 ?
藏 民 呼 「 达 赖 万 岁 」 判 颠 覆 罪 成
自 由 亚 洲 电 台 报 道 , 四 川 省 甘 孜 藏 族 自 治 州 理 塘 县 法 院 周 一 裁 定 , 藏 民 艾 达 克 颠 覆 罪 名 成 立 , 下 周 判 刑 。 报 道 称 艾 达 克 今 年 8 月 1 日 , 在 当 地 一 个 赛 马 节 活 动 时 , 高 呼 「 达 赖 喇 嘛 万 岁 」 而 被 当 局 拘 捕 , 并 被 当 局 关 押 3 个 月 。 报 道 又 引 述 法 官 指 出 , 艾 达 克 曾 在 印 度 与 达 赖 会 面 , 返 回 大 陆 后 展 开 分 裂 活 动 , 艾 达 克 的 2 名 女 儿 正 在 印 度 留 学 。
百人上访中宣部
中 共 中 央 宣 传 部 ( 简 称 中 宣 部 ) 门 口 昨 日 罕 见 地 出 现 民 众 上 访 事 件 。 近 百 名 北 京 市 前 门 大 街 的 民 众 , 因 不 满 京 城 两 份 报 章 在 报 道 拆 迁 行 动 时 「 内 容 不 实 、 偏 帮 政 府 」 , 聚 集 在 位 于 北 京 长 安 街 的 中 宣 部 门 口 , 要 求 该 部 规 管 失 实 媒 体 、 放 开 言 论 管 制 。 事 件 扰 攘 两 小 时 后 , 人 群 和 平 散 去 。
昨 晨 九 时 , 来 自 北 京 前 门 大 街 一 带 的 受 拆 迁 影 响 的 民 众 , 陆 陆 续 续 抵 达 中 宣 部 办 公 大 楼 外 。 「 怎 麽 没 有 一 点 动 静 ? 」 头 戴 写 「 维 护 宪 法 、 还 我 私 产 」 红 色 帽 子 的 老 孙 , 在 寒 风 中 跺 脚 说 , 「 我 们 是 崇 文 区 前 门 片 的 拆 迁 户 和 经 租 户 ( 指 一 九 五 八 年 在 私 房 改 造 中 , 被 政 府 收 走 「 多 馀 」 房 屋 的 屋 主 ) , 但 这 次 不 是 上 访 房 屋 问 题 , 是 来 抗 议 报 纸 乱 写 新 闻 的 。 」
两 组 分 别 派 代 表 讲 诉 求
半 个 小 时 后 , 上 访 的 市 民 渐 渐 增 多 , 他 们 分 开 聚 集 在 中 宣 部 大 门 的 两 旁 , 静 默 伫 立 。 现 场 所 见 , 中 宣 部 的 保 部 门 忙 将 大 门 自 动 铁 闸 关 至 只 能 通 过 一 人 , 并 增 派 近 十 名 便 衣 保 人 员 到 铁 闸 内 戒 备 。 负 责 当 地 治 安 的 北 京 西 城 区 公 安 分 局 亦 大 为 紧 张 , 派 出 三 辆 警 车 到 场 , 多 名 警 察 到 人 群 劝 说 。 约 十 时 半 , 中 宣 部 让 拆 迁 户 和 经 租 户 分 别 派 出 代 表 入 内 表 达 诉 求 。
拆 迁 户 代 表 张 女 士 事 后 向 本 报 表 示 , 两 名 中 宣 部 官 员 接 待 了 他 们 , 「 态 度 可 好 了 , 比 市 、 区 两 级 政 府 的 人 好 多 了 。 」 不 过 , 对 于 大 家 的 「 希 望 中 宣 部 让 媒 体 自 由 讲 话 , 偏 帮 政 府 的 媒 体 要 深 入 群 众 , 不 能 仅 听 政 府 的 一 面 之 辞 」 等 要 求 , 两 名 接 待 人 员 只 是 安 抚 说 , 一 定 将 市 民 的 意 愿 反 映 上 去 , 并 且 会 调 查 相 关 报 道 。
请 愿 民 众 提 及 的 两 家 报 社 , 早 前 分 别 推 出 报 道 北 京 市 崇 文 区 政 府 拆 迁 的 文 章 , 其 中 提 到 的 「 拆 迁 户 获 得 人 均 二 十 八 点 多 平 方 米 的 安 置 面 积 」 和 一 些 旧 区 改 造 的 颂 扬 字 句 , 令 大 批 拆 迁 户 不 满 。 而 经 租 户 则 称 他 们 还 不 满 中 宣 部 之 前 禁 止 媒 体 报 道 经 租 户 情 况 的 举 措 , 希 望 当 局 解 禁 。 本 报 尝 试 联 繫 中 宣 部 了 解 详 情 , 惟 至 截 稿 前 仍 无 法 取 得 回 应 。
中 宣 部 大 楼 位 处 京 城 心 脏 地 带 , 与 中 南 海 仅 一 路 之 隔 , 大 门 口 并 无 任 何 机 构 牌 , 连 门 牌 亦 欠 奉 。
英纪录片揭京奥迫迁150万人
英 国 电 视 台 Channel 4 近 期 播 出 一 套 名 为 《 中 国 的 奥 运 谎 言 》 ( China's Olympic Lie ) 的 纪 录 片 , 报 道 了 北 京 的 上 访 民 众 、 拆 迁 户 的 情 况 , 并 称 北 京 有 一 百 五 十 万 人 因 奥 运 而 被 迫 搬 迁 。 该 片 的 记 者 指 出 , 影 片 所 展 示 的 是 中 国 人 权 被 侵 害 的 缩 影 。
拆 迁 户 疑 被 打 成 残 废
在 影 片 中 , 一 位 已 被 打 成 残 废 的 拆 迁 户 向 英 国 Channel 4 记 者 哈 特 利 讲 述 自 己 的 经 历 。 他 说 , 开 发 商 为 了 逼 他 搬 迁 , 僱 了 四 名 打 手 殴 打 他 , 他 的 背 部 被 捅 了 四 刀 , 头 也 被 打 破 , 双 腿 和 手 臂 骨 折 。 此 后 他 继 续 上 访 , 却 被 逮 捕 并 被 判 刑 两 年 , 罪 名 是 「 干 扰 公 共 秩 序 」 。 在 监 狱 , 他 更 被 虐 待 , 被 电 击 , 罚 站 三 天 , 不 允 许 睡 觉 和 吃 饭 。
该 记 者 也 到 距 离 奥 运 主 场 馆 「 鸟 巢 」 仅 几 百 米 的 一 处 小 区 採 访 , 那 的 一 百 六 十 二 户 即 将 面 临 拆 迁 。 一 位 居 民 表 示 : 「 中 国 人 要 面 子 , 做 这 些 都 是 给 外 国 人 看 的 。 」
哈 特 利 来 到 一 个 计 划 兴 建 成 商 业 大 楼 的 地 盘 採 访 「 钉 子 户 」 李 女 士 , 她 的 丈 夫 刚 去 世 , 当 时 正 当 举 行 葬 礼 , 却 成 了 拆 迁 户 的 集 会 。 警 方 动 用 大 批 警 力 阻 上 人 们 抗 议 , 并 拍 摄 现 场 情 况 。
哈 特 利 亦 採 访 了 关 押 访 民 的 一 间 郊 区 宾 馆 , 二 、 三 十 人 挤 在 一 间 小 房 间 。 被 关 在 铁 栅 大 门 后 的 访 民 诉 说 在 面 被 殴 打 , 甚 至 被 打 成 残 废 。
异见人士包遵信举殡
上 月 二 十 八 日 去 世 的 内 地 着 名 异 见 人 士 包 遵 信 , 昨 日 在 北 京 东 郊 殡 仪 馆 出 殡 , 包 括 亲 友 、 「 六 四 」 旧 人 、 自 由 派 学 者 、 律 师 等 在 内 约 二 百 人 到 场 致 意 。 虽 然 现 场 言 论 、 字 幅 颇 为 敏 感 , 但 当 局 并 无 任 何 可 见 动 作 , 场 面 平 和 。
被 称 为 「 六 四 黑 手 」 的 包 遵 信 遗 体 告 别 仪 式 在 昨 日 上 午 十 一 时 进 行 , 不 过 , 他 生 前 众 多 亲 友 提 前 个 多 小 时 陆 续 到 场 , 着 名 异 见 人 士 刘 晓 波 和 众 人 忙 布 置 灵 堂 。 輓 联 「 囚 居 京 城 锻 造 华 夏 自 由 魂 」 、 「 走 向 未 来 未 竟 神 州 启 蒙 业 」 分 列 包 遵 信 遗 像 的 左 右 两 边 。
姚 监 复 代 鲍 彤 献 花
原 国 务 院 农 村 发 展 研 究 中 心 研 究 员 姚 监 复 受 託 代 赵 紫 阳 秘 书 鲍 彤 签 到 并 献 花 致 意 。 前 学 运 领 袖 王 丹 的 母 亲 王 凌 云 亦 到 场 , 她 表 示 与 包 遵 信 并 不 太 熟 , 这 次 是 专 门 替 儿 子 王 丹 到 场 致 意 。
村民突围抗议低价徵地
广 东 惠 州 市 惠 东 县 巽 寮 镇 石 壁 下 村 昨 再 发 生 村 民 示 威 事 件 , 三 百 多 名 村 民 于 本 月 一 日 被 执 法 人 员 「 软 禁 」 在 家 , 期 间 当 局 派 员 平 整 土 地 及 建 围 牆 「 圈 地 」 后 , 昨 有 百 多 名 村 民 突 破 连 日 来 的 「 软 禁 」 行 动 , 游 行 至 被 徵 土 地 围 牆 外 抗 议 。
昨 晨 七 时 , 约 百 名 石 壁 下 村 村 民 昨 趁 自 本 月 一 日 以 来 连 续 数 日 在 每 家 每 户 门 口 把 守 的 公 安 未 到 场 时 , 趁 机 与 居 于 珠 三 角 地 区 的 二 十 多 名 村 民 在 村 内 聚 集 , 并 拉 起 「 贪 官 无 良 抢 地 , 平 民 誓 死 保 」 的 横 额 , 一 同 到 已 被 徵 收 的 土 地 围 牆 外 抗 议 。 及 至 约 九 时 , 示 威 的 村 民 和 平 散 去 。
多 次 上 访 申 诉 无 果
村 民 指 , 该 村 三 百 多 名 村 民 以 农 耕 维 生 。 前 年 底 , 石 壁 下 村 村 委 未 经 村 民 同 意 , 与 惠 东 县 私 下 将 该 村 五 百 多 亩 水 田 , 高 价 卖 给 北 京 一 间 公 司 筹 建 旅 游 及 商 业 区 , 及 后 县 政 府 同 意 以 每 亩 九 千 元 人 民 币 的 价 格 补 偿 予 村 民 。 惟 村 民 见 附 近 惠 州 大 亚 湾 每 亩 徵 地 价 格 高 达 八 十 万 元 人 民 币 , 怀 疑 有 人 侵 吞 徵 地 巨 款 , 三 分 之 二 的 村 民 于 是 拒 绝 签 字 卖 地 , 之 后 村 民 多 次 上 访 但 均 申 诉 无 果 。
对 于 村 民 示 威 的 情 况 , 惠 东 县 县 长 胡 建 斌 表 示 , 昨 晨 石 壁 下 村 内 没 有 发 生 甚 麽 事 情 , 一 切 都 在 按 法 律 办 事 。
雅 虎 就 在 中 国 的 错 误 行 为 表 示 道 歉
美 联 社 / 德 国 之 声 : 雅 虎 的 最 高 执 行 副 总 裁 和 法 律 顾 问 加 拉 汉 ( M i c h a e l C a l l a h a n ) 就 没 有 及 时 向 美 国 议 员 陈 述 雅 虎 与 中 国 持 不 同 政 见 者 师 涛 一 案 相 关 信 息 表 示 道 歉 。 加 拉 汉 表 示 , 雅 虎 对 该 案 所 了 解 的 情 况 , 比 他 起 初 在 去 年 听 证 会 上 所 承 认 的 要 多 。 师 涛 是 中 国 记 者 , 他 是 在 雅 虎 注 册 的 用 户 , 被 中 国 政 府 判 处 1 0 年 有 期 徒 刑 , 目 前 正 在 服 刑 。 正 是 由 于 雅 虎 向 中 国 警 方 提 供 了 师 涛 的 电 邮 账 号 、 I P 地 址 、 登 陆 记 录 和 邮 件 内 容 , 警 方 才 找 出 了 师 涛 。 雅 虎 为 自 己 在 中 国 的 行 为 遭 到 了 国 际 社 会 的 指 责 。
中 方 否 认 曾 向 藏 民 开 枪
美 联 社 / 德 国 之 声 : 周 四 中 国 官 方 否 认 边 防 警 察 曾 经 射 杀 一 群 试 图 逃 离 西 藏 进 入 尼 泊 尔 的 藏 民 , 中 国 方 面 的 新 闻 发 言 官 称 这 一 消 息 是 “ 捏 造 的 ” 。 印 度 的 西 藏 人 权 与 民 主 促 进 中 心 周 二 报 道 说 , 中 国 边 防 警 察 1 0 月 1 8 号 向 试 图 翻 越 一 个 结 冰 的 山 口 进 入 尼 泊 尔 的 3 0 多 名 西 藏 人 开 枪 。 2 0 0 5 年 9 月 的 时 候 , 一 个 国 际 登 山 队 的 罗 马 尼 亚 队 员 就 曾 经 拍 摄 下 中 国 边 防 警 察 向 藏 民 开 枪 的 画 面 。 据 报 道 , 每 年 都 有 2 0 0 0 余 名 藏 民 从 西 藏 逃 亡 到 尼 泊 尔 。
达 赖 喇 嘛 引 用 毛 泽 东 言 论 批 评 中 共
加 拿 大 新 闻 社 / 德 国 之 声 : 达 赖 喇 嘛 周 三 到 达 了 多 伦 多 , 针 对 中 共 对 加 拿 大 政 府 “ 粗 暴 干 涉 中 国 内 政 ” 的 指 控 , 达 赖 引 用 毛 泽 东 的 话 反 击 说 : “ 毛 泽 东 曾 经 说 , 没 有 批 评 与 自 我 批 评 , 共 产 党 就 无 法 生 存 , 就 如 同 鱼 儿 离 开 了 水 。 ” 达 赖 喇 嘛 认 为 毛 泽 东 的 理 论 非 常 “ 明 智 ” , 但 他 说 中 国 国 内 的 批 评 声 已 经 被 共 产 党 “ 消 灭 ” 了 。 达 赖 喇 嘛 在 多 伦 多 再 次 强 调 说 , 他 只 是 希 望 西 藏 自 治 , 而 不 是 独 立 。
世界卫生组织为中国公共医疗体制号脉
Gro?ansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: 口罩能挡住一切病源吗?
世界卫生组织总干事陈冯富珍日前访问中国,同中国卫生部官员讨论了双方的合作事宜。在北京举办的一次研讨会上,陈冯富珍指出中国公共医疗体制存在的一些问题,如资源分配不均,农民获得的医疗保障不足等,世卫组织认为,中国在公共医疗领域的投入与成效不成比例。
世卫组织今年早些时候向中国政府提交的一份调查报告指出,中国现行医疗体制效率不高,尤其农村地区的医疗服务水平亟待提高。由于体制结构的一些弊端,许多医疗机构追求经济效益,但提供社会服务效率很低。世卫组织总干事陈冯富珍表示,政府在医疗事业进行了大量投入,却没有获得应有的收效。而原因包括医疗费用的不断上升以及农村居民缺乏医疗保障。浙江大学社会保障问题专家何文炯教授指出:“现在中国的医疗卫生和医疗保障领域存在不公平的现象,比如城乡的差别很明显。这一差距可以通过加强对公共卫生的投入,加强医疗保障制度的建设来缩小,而这里就需要财政的投入。”
世卫组织的报告认为,中国的公共医疗机构走上了一条商业化的经营道路,药品和治疗费用一路上升。在利益驱使下,医院往往给患者开高价药,使用昂贵的治疗手段,很多情况下是没有必要的。何文炯介绍说,中国的医疗设施分为公立和民营两类,民营诊所的水平不高,而支撑公共医疗事业的公立医院本应该是非盈利性质:“公立医院名义上都是非盈利机构,但实际上有些医院确实有盈利行为。这就导致老百姓看病比较贵。对这种体制现在有很多议论,希望进行改革,而改革最重要的是医院要维持非盈利性,要做到这一目标,重要的一点是加强财政对公共卫生事业,对公立医疗机构的投入。”
世卫组织在指出问题的同时称赞了中国政府在提高公共医疗水平方面的努力,认为关键不是经济发展水平和财力,而是政府有解决问题的意愿,并希望有观部门将加强公共医疗服务作为重要任务。卫生部长陈竺表示,近期内没有大的改革计划,但将加强农村医疗保障制度建设,提高医疗从业人员的专业素质,改善提高医疗服务水平。
何文炯指出,公共医疗体系包括医疗卫生,药品流通和医疗保障三个领域,这几个方面相互关联,目前医疗制度的一些弊端就是由于改革没有配套同步造成的。看病贵,看病难不仅是农村的问题,城里人也遇到同样的问题。在缩小城乡差异的同时,改革措施应对整个医疗卫生体系和药品流通市场同时着手。
李 柱 铭 广 受 抨 击
G r o ? a n s i c h t d e s B i l d e s m i t d e r B i l d u n t e r s c h r i f t : 对 李 柱 铭 而 言 , 香 港 空 气 不 会 舒 服
本 周 香 港 媒 体 关 注 的 焦 点 有 : 香 港 民 主 党 立 法 会 议 员 李 柱 铭 因 在 呼 吁 美 国 在 人 权 问 题 上 给 中 国 压 力 而 遭 到 群 起 围 攻 。 本 周 香 港 亲 中 报 纸 继 续 有 攻 击 言 论 出 台 。 另 外 , 在 胡 锦 涛 提 出 两 岸 和 平 协 议 的 建 议 后 , 北 京 与 民 进 党 之 间 究 竟 是 否 存 在 互 动 空 间 , 本 周 的 香 港 媒 体 对 此 也 有 关 注 。
香 港 媒 体 一 周 来 围 绕 李 柱 铭 在 《 华 尔 街 日 报 》 发 表 文 章 呼 吁 美 国 在 奥 运 问 题 上 向 中 国 施 加 政 治 影 响 的 抨 击 , 依 然 继 续 。
值 得 注 意 的 是 , 香 港 媒 体 对 李 柱 铭 持 严 厉 批 评 的 占 绝 大 多 数 , 而 几 乎 没 有 多 少 文 章 为 其 辩 护 。
香 港 《 文 汇 报 》 日 前 刊 登 另 一 篇 文 章 , 称 香 港 须 警 惕 明 年 有 人 利 用 马 术 比 赛 搞 事 。 文 章 写 道 : “ 《 华 尔 街 日 报 》 罕 有 在 评 论 版 以 头 条 方 式 发 表 文 章 , 力 挺 前 民 主 党 主 席 李 柱 铭 的 “ 奥 运 施 压 论 ” , 更 指 责 香 港 多 份 报 章 及 “ 亲 中 人 士 ” 以 “ 文 革 批 斗 模 式 围 攻 李 柱 铭 ” , 是 有 组 织 地 针 对 没 有 说 过 的 言 论 。 这 张 报 纸 的 有 关 评 论 完 全 不 顾 事 实 , 事 实 是 事 件 发 生 至 今 , 香 港 各 大 报 章 均 持 不 同 立 场 , 作 出 各 式 各 样 的 评 论 , 甚 至 有 些 报 章 赞 许 李 柱 铭 的 言 论 , 陈 日 君 说 不 介 意 也 作 这 样 的 汉 奸 , 陈 方 安 生 还 指 其 “ 爱 国 ” 。 … … 原 来 谁 又 会 想 到 李 柱 铭 、 黎 智 英 等 人 , 会 要 求 布 什 借 北 京 奥 运 干 预 中 国 的 内 部 事 务 。 谁 又 会 想 到 , 这 等 明 明 是 违 背 奥 运 精 神 和 普 世 价 值 的 事 情 , 陈 方 安 生 还 会 认 为 是 爱 国 行 为 。 谁 又 会 想 到 , 上 述 人 等 还 要 到 美 国 报 纸 搬 救 兵 , 硬 想 把 它 搞 大 , 搞 成 国 际 事 件 。 … … 防 备 之 心 , 还 是 多 点 好 。 到 时 , 那 些 个 游 行 示 威 来 了 , 也 就 有 准 备 , 也 就 不 会 措 手 不 及 。 反 正 , 有 关 人 等 , 不 会 是 善 类 。 ”
在 台 海 两 岸 关 系 方 面 , 《 明 报 》 发 表 评 论 认 为 , 北 京 与 民 进 党 尚 有 互 动 空 间 。 文 章 写 道 : “ 中 国 总 书 记 胡 锦 涛 在 十 七 大 政 治 报 告 中 提 议 两 岸 在 一 中 基 础 上 结 束 敌 对 状 态 , 签 订 和 平 协 议 , 在 两 岸 和 国 际 间 都 引 起 了 密 切 关 注 和 强 烈 反 响 。 … … 新 近 海 外 也 有 不 少 舆 论 认 为 , 为 了 有 效 遏 制 台 独 , 寻 找 解 决 两 岸 和 平 问 题 的 终 极 方 案 , 北 京 应 该 考 虑 承 认 中 华 民 国 的 政 治 定 位 , 并 考 虑 给 予 台 湾 空 间 。 仔 细 区 分 , 在 这 一 诉 求 下 又 可 分 成 两 个 不 同 的 方 向 : 一 、 在 经 严 密 论 述 的 “ 一 中 ” 框 架 中 , 两 岸 互 相 承 认 对 方 为 政 治 实 体 , 但 不 承 认 对 方 为 外 国 ; 二 、 两 岸 放 弃 “ 一 中 ” , 由 此 成 为 两 个 事 实 上 的 中 国 。 前 者 得 到 包 括 台 湾 蓝 营 在 内 的 相 当 一 部 分 人 士 的 认 同 , 但 在 目 前 两 岸 的 政 治 现 实 下 究 竟 如 何 取 得 共 识 和 进 行 操 作 , 成 为 巨 大 挑 战 ; 但 后 者 则 存 在 极 大 的 争 议 , 被 认 为 可 能 成 为 事 实 台 独 的 铺 垫 。 ”
文 章 写 道 : “ 必 须 指 出 的 是 , 对 于 上 述 这 两 种 观 点 , 不 管 其 间 的 差 异 多 大 , 但 在 民 进 党 内 部 看 来 , 基 本 上 均 不 予 考 虑 。 … … 当 然 , 也 有 第 三 种 观 点 认 为 , 北 京 可 从 给 予 台 湾 以 一 定 的 国 际 空 间 开 始 着 手 , 借 此 舒 缓 台 独 正 名 制 宪 的 压 力 。 ”
李 登 辉 指 台 湾 缺 国 安 人 才
台 湾 前 总 统 李 登 辉 指 出 , 明 年 台 湾 选 出 的 新 总 统 将 面 临 中 国 大 陆 更 严 厉 的 挑 战 。 他 说 , 国 民 党 及 民 进 党 都 没 有 国 家 安 全 保 障 方 面 真 正 有 实 战 经 验 的 人 才 。
台 湾 淡 江 大 学 日 本 研 究 所 在 星 期 六 ( 3 日 ) 举 行 " 全 球 化 下 的 日 本 与 东 亚 国 际 学 术 会 议 " , 李 登 辉 获 得 邀 请 演 说 分 析 亚 洲 情 势 。
李 登 辉 指 出 , 中 共 十 七 大 中 , 胡 锦 涛 已 树 立 自 己 拥 有 无 限 权 力 , 展 现 中 央 政 府 无 可 挑 战 的 威 望 。 在 美 国 继 续 被 牵 制 在 伊 朗 及 伊 拉 克 下 , 东 亚 各 国 都 把 重 点 放 在 内 政 议 题 , 使 得 包 括 台 湾 海 峡 在 内 的 东 亚 情 势 , 在 这 一 年 来 处 于 相 对 安 定 状 态 。
李 登 辉 又 说 , 长 期 来 看 , 中 国 与 美 国 的 太 平 洋 制 海 权 争 夺 战 恐 难 避 免 , 将 导 致 美 国 国 会 对 中 国 发 动 经 济 攻 势 , 尤 其 是 美 国 2 0 0 8 年 总 统 大 选 期 间 将 达 到 最 高 峰 。
李 登 辉 谈 到 2 0 0 8 年 台 湾 总 统 大 选 时 说 , 中 国 大 陆 虽 然 期 待 但 不 会 全 部 压 宝 在 国 民 党 候 选 人 当 选 , 面 对 这 次 选 举 , 中 国 的 态 度 更 谨 慎 , 对 台 湾 的 工 作 主 轴 是 维 持 并 扩 大 累 积 。
他 强 调 , 明 年 5 月 就 任 的 台 湾 新 总 统 将 遭 受 来 自 中 国 大 陆 更 严 厉 的 挑 战 , 不 论 谁 就 职 的 情 况 都 一 样 , 就 是 国 民 党 与 民 进 党 都 没 有 保 障 国 家 安 全 方 面 真 正 有 实 战 经 验 的 人 才 。
他 说 , 若 总 统 大 选 由 民 进 党 出 线 , 新 总 统 得 启 用 1 9 9 0 年 代 台 湾 所 培 育 的 国 家 安 全 保 障 团 队 , 否 则 无 法 因 应 来 自 中 国 大 陆 的 挑 战 , 这 也 将 成 为 台 湾 新 总 统 未 来 四 年 能 否 做 好 总 统 职 位 的 关 键 。
罗 格 : 不 要 期 待 奥 委 会 解 决 所 有 问 题
国 际 奥 委 会 ( I O C ) 主 席 罗 格 对 B B C 表 示 , 他 理 解 人 权 团 体 为 何 想 利 用 奥 运 对 中 国 施 压 , 但 他 不 同 意 这 些 团 体 对 国 际 奥 运 会 的 批 评 。
罗 格 对 B B C 体 育 记 者 说 : " 我 尊 重 他 们 所 做 的 事 。 他 们 期 望 从 奥 运 会 得 到 最 大 的 回 报 , 这 绝 对 是 合 情 合 理 的 。 "
但 罗 格 表 示 , " 不 过 , 他 们 犯 了 一 个 错 误 , 那 就 是 批 评 国 际 奥 委 会 不 解 决 这 些 问 题 。 "
罗 格 指 出 : " 那 些 来 到 北 京 的 历 届 政 府 和 国 家 首 脑 都 没 有 成 功 解 决 的 事 情 , 我 们 怎 么 能 够 取 得 成 功 呢 ? 我 们 是 一 个 体 育 机 构 , 我 们 所 能 做 的 事 情 是 有 限 度 的 。 "
罗 格 说 : " 这 是 否 就 意 味 着 我 们 不 倡 导 人 权 呢 ? 不 是 , 我 们 当 然 支 持 人 权 , 而 且 我 们 在 过 去 已 无 数 次 证 明 过 这 点 。 "
罗 格 说 " 但 是 , 不 要 指 望 国 际 奥 委 会 去 做 那 些 国 际 奥 委 会 不 能 做 的 事 。 奥 运 会 ( 在 这 方 面 ) 将 作 出 贡 献 , 但 奥 运 会 不 能 解 决 世 界 上 所 有 的 问 题 。 "
人 权 问 题
" 我 们 是 一 个 体 育 机 构 , 我 们 所 能 做 的 事 情 是 有 限 度 的 。 "
国 际 奥 委 会 主 席 罗 格
这 位 国 际 奥 委 会 主 席 指 出 : " 我 们 把 奥 运 会 交 给 了 一 个 代 表 着 世 界 人 口 五 分 之 一 的 国 家 举 办 。 我 们 把 奥 运 会 交 给 了 一 个 即 将 改 变 而 且 正 在 改 变 的 国 家 举 办 。 我 们 对 此 毫 无 遗 憾 。 "
在 人 权 方 面 , 2 0 0 8 年 北 京 奥 运 会 面 临 来 自 各 个 人 权 团 体 的 批 评 。
苏 丹 达 尔 富 尔 地 区 反 叛 武 装 与 政 府 持 续 了 四 年 的 流 血 冲 突 , 至 今 造 成 了 2 0 万 人 死 亡 、 2 5 0 万 人 流 离 失 所 。 人 权 团 体 批 评 批 评 中 国 不 想 插 手 达 尔 富 尔 危 机 。
中 国 对 燃 油 需 求 巨 大 , 更 是 苏 丹 三 分 之 二 石 油 的 买 家 。 同 时 , 北 京 也 是 喀 土 穆 政 权 最 大 的 军 火 供 应 商 , 在 2 0 0 2 年 至 2 0 0 5 年 间 , 中 国 向 苏 丹 出 口 的 军 火 增 长 了 2 5 倍 。
一 些 批 评 人 士 指 责 中 国 没 有 利 用 其 经 济 影 响 力 敦 促 苏 丹 政 府 为 达 尔 富 尔 谋 求 和 平 , 并 尝 试 把 这 问 题 与 明 年 举 行 的 北 京 奥 运 会 挂 钩 , 迫 使 中 国 采 取 行 动 。
" 我 们 把 奥 运 会 交 给 了 一 个 代 表 着 世 界 人 口 五 分 之 一 的 国 家 举 办 。 我 们 把 奥 运 会 交 给 了 一 个 即 将 改 变 而 且 正 在 改 变 的 国 家 举 办 。 我 们 对 此 毫 无 遗 憾 。 "
国 际 奥 委 会 主 席 罗 格
罗 格 在 接 受 B B C 记 者 访 问 时 还 提 到 了 中 国 在 司 法 、 媒 体 和 物 权 法 方 面 所 进 行 的 改 革 , 并 指 出 这 正 是 奥 运 会 效 应 在 发 挥 作 用 。
奥 运 效 应
罗 格 对 中 国 在 解 决 童 工 问 题 方 面 作 出 的 努 力 表 示 了 赞 赏 。
罗 格 还 对 中 国 采 取 措 施 解 决 禁 药 问 题 表 示 满 意 , 而 对 有 人 批 评 北 京 空 气 质 量 不 好 的 说 法 不 屑 一 顾 。
最 新 公 布 的 一 份 联 合 国 报 告 对 北 京 的 空 气 质 量 提 出 了 批 评 , 称 北 京 的 空 气 污 染 比 世 界 卫 生 组 织 报 告 建 议 的 水 平 高 三 倍 。
国 际 奥 委 会 检 查 小 组 上 周 访 问 北 京 时 承 认 , 北 京 空 气 污 染 的 问 题 仍 然 令 人 关 注 , 但 奥 委 会 有 信 心 相 信 , 北 京 有 能 力 通 过 交 通 管 制 和 关 闭 污 染 工 厂 来 解 决 这 个 问 题 。
空 气 质 量
罗 格 表 示 , " 如 果 某 些 时 段 的 空 气 污 染 太 高 , 那 么 , 我 们 可 以 考 虑 重 新 安 排 比 赛 时 间 。 "
但 他 说 , " 这 在 奥 运 会 比 赛 安 排 上 也 不 算 特 别 。 我 们 在 冬 季 奥 运 会 的 滑 雪 比 赛 上 就 有 重 新 安 排 时 间 。 此 外 , 帆 船 和 划 船 赛 都 有 类 似 的 问 题 。 "
北 京 高 调 通 缉 台 湾 网 络 间 谍
中 国 官 方 媒 体 披 露 , 国 安 部 正 在 通 缉 台 湾 网 络 间 谍 李 芳 荣 , 国 台 办 指 出 , 违 法 者 将 被 追 究 和 制 裁 。
就 在 9 月 份 , 两 名 台 湾 人 涉 嫌 为 北 京 搜 集 情 报 于 台 北 被 捕 。
台 湾 媒 体 认 为 , 北 京 如 此 高 调 , 其 实 是 在 打 一 场 " 谍 对 谍 " 的 心 理 战 。
北 京 的 《 环 球 时 报 》 报 道 , 当 局 不 久 前 发 现 了 " 境 外 间 谍 机 关 " 实 施 的 一 次 大 规 模 网 络 窃 密 行 动 。
受 到 攻 击 的 对 象 全 是 中 国 政 府 和 军 队 以 及 国 防 科 研 机 构 、 军 工 企 业 网 络 。
职 业 间 谍
报 道 说 : " 此 次 活 动 的 具 体 操 刀 者 名 叫 李 芳 荣 , 不 到 3 0 岁 的 李 芳 荣 看 似 文 弱 书 生 , 真 实 身 份 却 是 台 湾 军 情 局 派 驻 莫 斯 科 的 职 业 间 谍 。 "
李 芳 荣 被 指 利 用 黑 客 技 术 , 控 制 了 大 陆 的 多 个 服 务 器 , 又 通 过 这 些 服 务 器 将 木 马 病 毒 植 入 其 感 兴 趣 的 电 脑 , 实 施 网 络 窃 密 等 破 坏 活 动 。
大 陆 表 示 , 李 芳 荣 目 前 已 经 返 回 台 湾 本 岛 , 在 军 情 局 内 专 门 从 事 网 络 窃 密 勾 当 。
他 已 被 大 陆 国 家 安 全 机 关 锁 定 , 并 下 达 了 通 缉 令 , 只 要 缉 拿 归 案 , 定 严 惩 不 贷 。
掌 控 之 中
《 环 球 时 报 》 引 述 相 关 部 门 的 负 责 人 士 说 , 北 京 还 掌 握 了 很 多 从 事 此 类 活 动 的 其 它 台 湾 间 谍 , 暂 时 不 一 一 点 出 。
在 1 0 月 3 1 日 的 国 台 办 例 行 记 者 会 上 , 有 记 者 问 道 是 否 可 以 证 实 李 芳 荣 遭 通 缉 的 消 息 。
国 台 办 新 闻 发 言 人 杨 毅 说 : " 多 年 以 来 , 台 湾 的 间 谍 情 报 机 关 对 大 陆 进 行 大 规 模 的 网 络 窃 密 , 影 响 十 分 恶 劣 。 "
杨 毅 指 出 : " 任 何 对 祖 国 大 陆 实 施 的 破 坏 活 动 , 都 将 受 到 法 律 的 追 究 和 制 裁 。 "
间 谍 战
近 年 的 两 岸 情 报 战 中 , 电 脑 网 络 已 是 兵 家 必 争 之 地 , 北 京 和 台 北 双 方 均 部 署 重 兵 。
台 湾 民 进 党 籍 立 委 庄 和 子 认 为 , 大 陆 方 面 也 有 庞 大 的 部 队 , 窃 取 重 要 国 家 的 情 报 , 大 陆 根 本 是 " 做 贼 喊 抓 贼 。 "
中 时 电 子 报 引 述 台 情 治 界 人 士 透 露 , 台 湾 国 安 局 本 月 初 秘 密 主 导 一 项 项 目 , 并 在 台 国 防 部 配 合 下 , 调 查 中 共 黑 客 窃 取 台 军 事 机 密 资 料 案 件 , 且 大 有 斩 获 。
他 分 析 , 中 共 国 安 单 位 此 刻 透 过 媒 体 放 话 , 并 通 缉 李 芳 荣 , 目 的 也 是 在 打 一 场 " 谍 对 谍 " 的 心 理 战 。
报 道 认 为 , 中 共 是 要 传 达 他 们 也 有 本 事 可 以 查 出 入 侵 的 黑 客 情 报 员 身 分 与 位 置 , 并 希 望 藉 此 阻 止 李 芳 荣 外 派 或 再 离 开 台 湾 执 行 任 务 。
思 科 五 年 内 将 向 中 国 投 资 1 6 0 亿 美 元
美 国 通 讯 设 备 制 造 商 思 科 系 统 公 司 周 四 ( 1 1 月 1 日 ) 在 北 京 宣 布 , 思 科 将 在 未 来 三 至 五 年 内 在 中 国 承 诺 投 入 1 6 0 亿 美 元 , 同 时 与 阿 里 巴 巴 集 团 、 中 国 教 育 部 和 国 家 开 发 银 行 达 成 一 系 列 涉 及 教 育 、 联 合 投 资 和 中 小 企 业 等 领 域 的 合 作 项 目 。
思 科 公 司 董 事 会 主 席 兼 首 席 执 行 官 钱 伯 斯 说 , " 今 天 发 布 的 这 些 项 目 将 为 思 科 在 中 国 发 展 的 新 篇 章 奠 定 坚 实 基 础 。 "
中 小 企 业 合 作
钱 伯 斯 表 示 , 思 科 与 中 国 最 大 的 " 企 业 对 企 业 " ( B 2 B ) 在 线 门 户 网 站 阿 里 巴 巴 集 团 签 署 一 项 谅 解 备 忘 录 , 寻 求 共 同 为 中 国 的 中 小 企 业 提 供 协 作 和 业 务 管 理 解 决 方 案 的 多 种 方 式 。
在 过 去 5 年 中 , 思 科 从 中 国 采 购 价 值 超 过 7 0 亿 美 元 的 部 件 和 服 务 , 这 些 已 成 为 思 科 公 司 虚 拟 生 产 供 应 链 中 至 关 重 要 的 环 节 。
思 科 估 计 , 基 于 对 中 国 本 地 采 购 方 面 的 承 诺 , 思 科 将 通 过 生 产 管 理 、 生 产 承 包 和 供 应 商 等 合 作 方 式 , 在 中 国 提 供 5 万 个 工 作 岗 位 。
思 科 表 示 , 在 未 来 的 三 至 五 年 内 , 思 科 系 统 ( 中 国 ) 融 资 租 赁 有 限 公 司 将 增 设 约 4 亿 美 元 资 金 , 向 思 科 在 中 国 的 客 户 提 供 融 资 租 赁 服 务 。
此 外 , 思 科 将 与 中 国 国 家 开 发 银 行 签 定 谅 解 备 忘 录 , 寻 求 建 立 联 合 投 资 项 目 , 为 创 新 型 中 国 企 业 提 供 资 本 和 专 业 技 能 。
位 于 美 国 加 州 的 思 科 公 司 是 世 界 上 最 大 的 网 络 通 讯 设 备 制 造 商 , 该 公 司 有 员 工 6 1 , 5 0 0 人 , 去 年 收 入 达 3 4 9 亿 美 元 。
中 国 拥 有 继 美 国 之 后 的 世 界 第 二 大 网 络 用 户 , 人 数 约 达 1 亿 6 2 0 0 万 。
中 国 政 府 鼓 励 企 业 和 教 育 机 构 利 用 互 联 网 所 带 来 的 便 利 , 但 努 力 防 止 黄 色 和 反 政 府 言 论 出 现 在 互 联 网 上 。
思 科 回 应 批 评
人 权 活 动 人 士 批 评 思 科 向 北 京 出 售 可 以 被 中 国 政 府 用 于 监 控 互 联 网 使 用 的 网 络 设 备 。
但 思 科 首 席 执 行 官 钱 伯 斯 为 思 科 在 华 业 务 进 行 了 辩 护 。 钱 伯 斯 说 : " 如 果 认 真 看 看 互 联 网 的 性 能 , 你 就 会 了 解 , 它 会 带 很 多 很 多 好 的 发 展 。 但 在 这 当 中 会 有 不 好 的 东 西 吗 ? "
他 说 : " 肯 定 会 有 。 但 总 的 来 说 , 好 处 跟 多 。 "
钱 伯 斯 表 示 , " 其 二 , 科 技 公 司 有 一 件 事 是 无 法 做 的 , 那 就 是 我 们 不 能 卷 入 一 个 国 家 的 政 治 活 动 。 "
2007/10/23
印度报业托拉斯 中印战略关系获得力量
在中国共产党中央委员会总书记胡锦涛的第二任期,中印战略关系有望得到进一步促进。胡锦涛本周将铺下红地毯欢迎索印度国大党主席索尼娅·甘地(Sonia Gandhi)。
中国主席胡锦涛曾建议把有争议的中印边界变成睦邻友好和互利合作的纽带,他如今再次当选执政的共产党的总书记,继续第二个五年任期。
他在连任后立即表示,中国将奉行独立自主的外交政策,坚定不移地走和平发展的道路,奉行双赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上发展友谊和合作,推动建设一个持久和平与共同繁荣的和谐世界。
胡锦涛已经和总理辛格会晤过几次,包括他去年11月首次对新德里进行国事访问。据说他已经和这位有改革意识的、预计在今年访问北京印度领袖建立个人亲善。
胡锦涛将在10月25日接待团结进步联盟主席(UPA)主席索尼娅·甘地并讨论双边关系、中共党代会的交流以及共同关注的地区和国际问题。
索尼娅有望成为与胡锦涛及新当选的中国领导人会晤的首位外国政党党魁,这显示北京对中印关系的高度重视。在2005年中国总理温家宝首次访问印度期间,中印关系就升级到战略层面。(原标题:中印战略关系在胡锦涛领导下获得力量)
BEIJING: Sino-Indian strategic relations are expected to get further fillip during the second innings of Chinese Communist Party chief, Hu Jintao, who is all set to offer a red carpet welcome to Congress President Sonia Gandhi in Beijing this week.
Chinese President, Hu, who had proposed to turn the disputed Sino-India boundary into a "bond of good neighbourliness and mutually beneficial cooperation", was today re-elected General Secretary of the ruling Communist Party of China (CPC) for a second successive five-year term.
"We will pursue an independent foreign policy of peace and unswervingly follow the path of peaceful development and win-win strategy of opening-up. We will develop friendship and cooperation on the basis of the five principles of peaceful co-existence and push for the building of a harmonious world of lasting peace and common prosperity," Hu told the media immediately after his re-election.
Hu, who has met Prime Minister Manmohan Singh several times, including during his maiden state visit to New Delhi last November, is said to have established a personal rapport with the reform-minded Indian leader, who is expected to visit Beijing this year.
Hu will be hosting UPA Chairperson Sonia Gandhi here on October 25 and discuss bilateral ties, CPC-Congress exchanges and regional and international issues of common interest.
Sonia is expected to be the first head of a foreign political party to meet with Hu and the new-elected Chinese leadership, signalling the high importance Beijing has placed on Sino-Indian relations, which was upgraded to strategic level in 2005 during Prime minister Wen Jiabao's maiden visit to India.
中国主席胡锦涛曾建议把有争议的中印边界变成睦邻友好和互利合作的纽带,他如今再次当选执政的共产党的总书记,继续第二个五年任期。
他在连任后立即表示,中国将奉行独立自主的外交政策,坚定不移地走和平发展的道路,奉行双赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上发展友谊和合作,推动建设一个持久和平与共同繁荣的和谐世界。
胡锦涛已经和总理辛格会晤过几次,包括他去年11月首次对新德里进行国事访问。据说他已经和这位有改革意识的、预计在今年访问北京印度领袖建立个人亲善。
胡锦涛将在10月25日接待团结进步联盟主席(UPA)主席索尼娅·甘地并讨论双边关系、中共党代会的交流以及共同关注的地区和国际问题。
索尼娅有望成为与胡锦涛及新当选的中国领导人会晤的首位外国政党党魁,这显示北京对中印关系的高度重视。在2005年中国总理温家宝首次访问印度期间,中印关系就升级到战略层面。(原标题:中印战略关系在胡锦涛领导下获得力量)
BEIJING: Sino-Indian strategic relations are expected to get further fillip during the second innings of Chinese Communist Party chief, Hu Jintao, who is all set to offer a red carpet welcome to Congress President Sonia Gandhi in Beijing this week.
Chinese President, Hu, who had proposed to turn the disputed Sino-India boundary into a "bond of good neighbourliness and mutually beneficial cooperation", was today re-elected General Secretary of the ruling Communist Party of China (CPC) for a second successive five-year term.
"We will pursue an independent foreign policy of peace and unswervingly follow the path of peaceful development and win-win strategy of opening-up. We will develop friendship and cooperation on the basis of the five principles of peaceful co-existence and push for the building of a harmonious world of lasting peace and common prosperity," Hu told the media immediately after his re-election.
Hu, who has met Prime Minister Manmohan Singh several times, including during his maiden state visit to New Delhi last November, is said to have established a personal rapport with the reform-minded Indian leader, who is expected to visit Beijing this year.
Hu will be hosting UPA Chairperson Sonia Gandhi here on October 25 and discuss bilateral ties, CPC-Congress exchanges and regional and international issues of common interest.
Sonia is expected to be the first head of a foreign political party to meet with Hu and the new-elected Chinese leadership, signalling the high importance Beijing has placed on Sino-Indian relations, which was upgraded to strategic level in 2005 during Prime minister Wen Jiabao's maiden visit to India.
2007/10/10
纽约时报 北京擢升有对台经验的军官
在下周的一次重大政治会议之前,中国已经擢升至少四位有对台作战策划经验的高级军官。共产党已经表示在下周的会议上它将采取新战略制止这个自治的小岛走向独立。
即使以中国爱保密的军队的标准来看,此举也是相当隐蔽的。北京上月擢升陈炳德(Chen Bingde)将军为军队总参谋长,他将行使该国230万人的部队的日常运作指挥权。
陈炳德在八九十年代晋身高层,那时他在台湾对面的南京军区出任一系列指挥职位。按照官方传记和军事分析家的说法,那是一个集中应对任何台海冲突的地方。
陈炳德之前的职务是总装备部长,带领中国军队硬件的快速现代化以及该国高调的太空项目。
国内媒体报道,曾在南京军区担任过若干职务的资深空军飞行员许其亮(Xu Qiliang)将军上月被任命为空军司令员。而且另一位拥有南京地区指挥经验的高级空军将领马晓天(Ma Xiaotian)已经被擢升为副总参谋长。
在中国七大军区更广泛的高层重组的早期阶段,吴胜利(Wu Shengli)将军于去年被任命为海军司令。吴胜利也担任一些重要职务,有在台湾海峡进行海上行动的坚实基础。
专家认为这些任命并非意图明确地威胁台湾,但是中国整体军事发展的一部分,军事发展的一个当务之急是在必要的情况下增强大陆对该岛的主权要求。
台北的中国高等政策研究会秘书长杨念祖(Andrew Yang)表示,这更广泛地传达了一个信息,北京在加强应对未来任何台海冲突的军事能力,更强调指挥官的品质。
专家表示,几年来,在身居要职的官员当中,有第一手对台冲突策划经验的官员的比重加大。专家认为,军委主席胡锦涛留意最近的军事擢升,而且很可能支持国防开支的进一步猛增。
一些中国军事专家对陈炳德将军晋升新闻的首次报道方式感到迷惑。9月21日,官方军事报纸以及其他官方媒体在一篇关于陈炳德和乌干达国防司令会面的报道上称他为人民解放军总参谋长。他接替梁光烈(Liang Guanglie)将军的消息没有官方的宣布。一些香港媒体报道说梁光烈将成为国防部长。
五年一度的党代表大会通常把重点放在国内事务以及党内事务,包括选择新一代领导人的复杂操作。但在台湾问题气氛紧张的时期,中国高级党政官员表示党代表大会的代表们将塑造处理该岛的新政策。
台湾的总统陈水扁以台湾名义加入联合国的公投计划触怒了大陆。北京把此次公投视为迈向独立的一步,并发出措辞严厉的警告。台湾最亲密的政治和军事盟友美国也批评该公投计划是不必要的煽动。到目前为止,陈水扁及其民进党似乎决心推进公投,让它与3月22日的总统选举一同举行。
多数安全分析家认为中国不愿意采取任何可能破坏2008年北京奥运筹备的对台行动。但他们认为大陆领导人不大可能任由台湾作出任何破坏北京收复该岛的目标的行动。(作者 David Lague)
China Promotes Taiwan-Focused Military Officers
By DAVID LAGUE
Published: October 10, 2007
BEIJING, Oct. 9 — China has promoted at least four senior military officers with experience in planning for war over Taiwan, ahead of a major political meeting next week at which the Communist Party has said it will adopt a new strategy to stop the self-governing island from moving toward independence.
In a move that was quietly handled even by the standards of China’s secretive military, Beijing last month elevated Gen. Chen Bingde of the army to chief of the general staff, a post where he will exercise day-to-day operational command of the country’s 2.3 million-member armed forces.
As General Chen was promoted through the senior ranks in the 1980s and 1990s, he held a series of command posts in the Nanjing Military Region opposite Taiwan, where China has concentrated its preparations for any conflict over the island, according to official biographies and military analysts.
General Chen’s previous post was director general of the general armaments department, where he led the rapid modernization of Chinese military hardware and the country’s high-profile space program.
Gen. Xu Qiliang, a veteran air force pilot who served in a number of operational and staff posts in the Nanjing military region, was appointed head of the air force last month, state news media reported.
Last month, state news media reported that another air force officer with command experience in the Nanjing region, Gen. Ma Xiaotian, had been promoted to deputy chief of the general staff.
In the earlier stages of a wider reshuffling of top posts through China’s seven military regions, Adm. Wu Shengli was appointed last year to head the navy.
Admiral Wu also held critical posts that gave him a solid grounding in naval operations in the Taiwan Strait.
Experts say these appointments are not intended specifically to threaten Taiwan, but are part of China’s overall military development, where a top priority is enforcing the mainland’s claim of sovereignty over the island if necessary.
“It sends a message more broadly that Beijing is enhancing its military capability to deal with Taiwan in any future conflict,” said Andrew Yang, secretary general of the Chinese Council of Advanced Policy Studies, a security policy institute based in Taipei, Taiwan. “There is more emphasis on the quality of the commanders.”
The proportion of officers holding important command positions with firsthand experience in planning for a conflict over Taiwan has been increasing in recent years, experts say.
The promotion of senior officers with exposure to planning about Taiwan comes as President Hu Jintao consolidates his power over the military before the 17th Party Congress, which is scheduled to open on Monday.
Mr. Hu, who is also chairman of the Central Military Commission, the top military decision-making body, has overseen recent military promotions and is quite likely to support further sharp increases in defense spending, analysts say.
Some experts on the Chinese military were puzzled over the manner in which General Chen’s promotion was first reported.
In a short item carried in the official military newspaper and other state news media on Sept. 21, General Chen was described as the People’s Liberation Army’s chief of the general staff in a report about a meeting he held with the head of Uganda’s armed forces.
There has been no official announcement of his promotion to replace Gen. Liang Guanglie. Some Hong Kong newspapers have reported that General Liang will become defense minister.
Party congresses, held about every five years, usually focus on domestic issues and internal party business, including the complex maneuvering over selecting the next generation of leaders.
But, at a time of rising tension over Taiwan, senior Chinese government and party officials have said that delegates to this congress would fashion a new policy to deal with the island, which Beijing considers part of its territory.
The president of Taiwan, Chen Shui-bian, has angered the mainland with his plan to hold a referendum on whether the island should rejoin the United Nations under the name of Taiwan rather than its official title, the Republic of China. Taiwan lost its United Nations seat to China in 1971.
Beijing regards the referendum as a step toward independence and has issued a number of strongly worded warnings. The United States, Taiwan’s closest political and military ally, has also criticized the referendum plan as needlessly provocative.
So far President Chen and his governing Democratic Progressive Party appear determined to press ahead with the referendum, which is to be held alongside the presidential election on March 22.
Most security analysts say China would be reluctant to take any action against Taiwan that could mar preparations for the 2008 Beijing Olympics.
But, they say, the mainland leadership would be unlikely to allow Taiwan to make any move that would undermine China’s aim of regaining control over the island.
即使以中国爱保密的军队的标准来看,此举也是相当隐蔽的。北京上月擢升陈炳德(Chen Bingde)将军为军队总参谋长,他将行使该国230万人的部队的日常运作指挥权。
陈炳德在八九十年代晋身高层,那时他在台湾对面的南京军区出任一系列指挥职位。按照官方传记和军事分析家的说法,那是一个集中应对任何台海冲突的地方。
陈炳德之前的职务是总装备部长,带领中国军队硬件的快速现代化以及该国高调的太空项目。
国内媒体报道,曾在南京军区担任过若干职务的资深空军飞行员许其亮(Xu Qiliang)将军上月被任命为空军司令员。而且另一位拥有南京地区指挥经验的高级空军将领马晓天(Ma Xiaotian)已经被擢升为副总参谋长。
在中国七大军区更广泛的高层重组的早期阶段,吴胜利(Wu Shengli)将军于去年被任命为海军司令。吴胜利也担任一些重要职务,有在台湾海峡进行海上行动的坚实基础。
专家认为这些任命并非意图明确地威胁台湾,但是中国整体军事发展的一部分,军事发展的一个当务之急是在必要的情况下增强大陆对该岛的主权要求。
台北的中国高等政策研究会秘书长杨念祖(Andrew Yang)表示,这更广泛地传达了一个信息,北京在加强应对未来任何台海冲突的军事能力,更强调指挥官的品质。
专家表示,几年来,在身居要职的官员当中,有第一手对台冲突策划经验的官员的比重加大。专家认为,军委主席胡锦涛留意最近的军事擢升,而且很可能支持国防开支的进一步猛增。
一些中国军事专家对陈炳德将军晋升新闻的首次报道方式感到迷惑。9月21日,官方军事报纸以及其他官方媒体在一篇关于陈炳德和乌干达国防司令会面的报道上称他为人民解放军总参谋长。他接替梁光烈(Liang Guanglie)将军的消息没有官方的宣布。一些香港媒体报道说梁光烈将成为国防部长。
五年一度的党代表大会通常把重点放在国内事务以及党内事务,包括选择新一代领导人的复杂操作。但在台湾问题气氛紧张的时期,中国高级党政官员表示党代表大会的代表们将塑造处理该岛的新政策。
台湾的总统陈水扁以台湾名义加入联合国的公投计划触怒了大陆。北京把此次公投视为迈向独立的一步,并发出措辞严厉的警告。台湾最亲密的政治和军事盟友美国也批评该公投计划是不必要的煽动。到目前为止,陈水扁及其民进党似乎决心推进公投,让它与3月22日的总统选举一同举行。
多数安全分析家认为中国不愿意采取任何可能破坏2008年北京奥运筹备的对台行动。但他们认为大陆领导人不大可能任由台湾作出任何破坏北京收复该岛的目标的行动。(作者 David Lague)
China Promotes Taiwan-Focused Military Officers
By DAVID LAGUE
Published: October 10, 2007
BEIJING, Oct. 9 — China has promoted at least four senior military officers with experience in planning for war over Taiwan, ahead of a major political meeting next week at which the Communist Party has said it will adopt a new strategy to stop the self-governing island from moving toward independence.
In a move that was quietly handled even by the standards of China’s secretive military, Beijing last month elevated Gen. Chen Bingde of the army to chief of the general staff, a post where he will exercise day-to-day operational command of the country’s 2.3 million-member armed forces.
As General Chen was promoted through the senior ranks in the 1980s and 1990s, he held a series of command posts in the Nanjing Military Region opposite Taiwan, where China has concentrated its preparations for any conflict over the island, according to official biographies and military analysts.
General Chen’s previous post was director general of the general armaments department, where he led the rapid modernization of Chinese military hardware and the country’s high-profile space program.
Gen. Xu Qiliang, a veteran air force pilot who served in a number of operational and staff posts in the Nanjing military region, was appointed head of the air force last month, state news media reported.
Last month, state news media reported that another air force officer with command experience in the Nanjing region, Gen. Ma Xiaotian, had been promoted to deputy chief of the general staff.
In the earlier stages of a wider reshuffling of top posts through China’s seven military regions, Adm. Wu Shengli was appointed last year to head the navy.
Admiral Wu also held critical posts that gave him a solid grounding in naval operations in the Taiwan Strait.
Experts say these appointments are not intended specifically to threaten Taiwan, but are part of China’s overall military development, where a top priority is enforcing the mainland’s claim of sovereignty over the island if necessary.
“It sends a message more broadly that Beijing is enhancing its military capability to deal with Taiwan in any future conflict,” said Andrew Yang, secretary general of the Chinese Council of Advanced Policy Studies, a security policy institute based in Taipei, Taiwan. “There is more emphasis on the quality of the commanders.”
The proportion of officers holding important command positions with firsthand experience in planning for a conflict over Taiwan has been increasing in recent years, experts say.
The promotion of senior officers with exposure to planning about Taiwan comes as President Hu Jintao consolidates his power over the military before the 17th Party Congress, which is scheduled to open on Monday.
Mr. Hu, who is also chairman of the Central Military Commission, the top military decision-making body, has overseen recent military promotions and is quite likely to support further sharp increases in defense spending, analysts say.
Some experts on the Chinese military were puzzled over the manner in which General Chen’s promotion was first reported.
In a short item carried in the official military newspaper and other state news media on Sept. 21, General Chen was described as the People’s Liberation Army’s chief of the general staff in a report about a meeting he held with the head of Uganda’s armed forces.
There has been no official announcement of his promotion to replace Gen. Liang Guanglie. Some Hong Kong newspapers have reported that General Liang will become defense minister.
Party congresses, held about every five years, usually focus on domestic issues and internal party business, including the complex maneuvering over selecting the next generation of leaders.
But, at a time of rising tension over Taiwan, senior Chinese government and party officials have said that delegates to this congress would fashion a new policy to deal with the island, which Beijing considers part of its territory.
The president of Taiwan, Chen Shui-bian, has angered the mainland with his plan to hold a referendum on whether the island should rejoin the United Nations under the name of Taiwan rather than its official title, the Republic of China. Taiwan lost its United Nations seat to China in 1971.
Beijing regards the referendum as a step toward independence and has issued a number of strongly worded warnings. The United States, Taiwan’s closest political and military ally, has also criticized the referendum plan as needlessly provocative.
So far President Chen and his governing Democratic Progressive Party appear determined to press ahead with the referendum, which is to be held alongside the presidential election on March 22.
Most security analysts say China would be reluctant to take any action against Taiwan that could mar preparations for the 2008 Beijing Olympics.
But, they say, the mainland leadership would be unlikely to allow Taiwan to make any move that would undermine China’s aim of regaining control over the island.
2007/10/09
法兰克福汇报 德国如何面对强大的中国
与亚洲做生意的德国企业的心脏在韩国首都首尔跳动至本周末。第11届德国经济界亚太会议远不只是家人在远方的一次团聚。当然有理由庆祝,因为与亚洲的生意蒸蒸日上。中国和俄罗斯的需求支撑着德国的出口,但没理由休息。世界其他地方对中国日益增长的畏惧情绪也渴望得到商界的回应。如果商界想阻止损害各方利益的“欧洲堡垒”建立,那它就不可以躲在政界身后。
新亚洲正在形成
中国的经济繁荣及其风险再次成为了经济界在首尔讨论的焦点。近年来,北京给亚洲打上了自己的印记。借助巧妙娴熟的外交,中国政府成功使自己成为了对该地区所有国家都必不可少的角色。中国为邻国提供发展援助,在邻国投资、采购,并投票支持邻国或者——就像刚刚在缅甸问题上那样——保护它们免受谴责。这条信息没人能忽略:谁和北京交朋友,身边就会有个强大的伙伴。
与美国人多年来在亚洲吵闹的表演相比,这种策略更符合亚洲人喜欢长久维持好关系的心理特点。美国人往往流露出傲慢和自以为是。国际货币基金组织自1997年起,强迫爆发金融危机的国家走它指出的道路。许多亚洲人至今分不清国际货币基金组织与华盛顿的外交政策及经济政策有何区别。
只要亚洲需要美国当盟友,亚洲就会容忍美国,一旦看到替代者,情况就难说了。
不过,中国看似温和的举措是冷酷算计的结果。中国至少像邻国仰仗北京的支持那样依赖邻国的善意和支持票。但新亚洲正从这种相互依赖中形成。
新兴工业国今明两年预计高达8%的年经济增长率带来了自信。印度明显在向东看齐。这个地区在自由贸易协定中联系在了一起。面对中国,日本想保住自己的地位,于是向南亚和东南亚示好。东盟成员国则让中国和印度制造的船头浪推着自己前进。
虽然各国情况多样,政治取向也不同,但亚洲正借助着人数越来越多的中产阶层的购买力逐步结成一体。
虽然再过几十年,类似欧洲的那种经济联盟都不会在这里产生,但亚洲也不需要靠它来编织一张紧密的经济网。印度的软件业目前正在中国发展,中国的电脑制造商联想进入了印度市场。日本汽车工业正从中国出口汽车,并在为印度人研制小型车。今年上半年,中国和印度以美元计算的消费增速超过了美国的需求增速。
欧洲须作出反应
美国作为主要的出口市场正缓慢地丧失分量,但它仍然重要。美国若陷入经济衰退,亚洲的出口商就会有明显的感受。世界银行估计,美国消费每下降相当于其国内生产总值的1%,中国的经济增长率就会损失0.5个百分点。亚洲开发银行预计,美国的经济衰退会令亚洲新兴工业国的经济增长率至多减少2个百分点。
高额外汇储备、改良的金融体系及较强烈的政治干预意愿,使亚洲具备了有史以来最好的初始条件。但亚洲无法不受经济衰退的影响。倘若美国的经济衰退导致比较强烈的贸易保护主义,那么这种衰退就非常危险。
鉴于美国的政策在亚洲留下了真空,鉴于美国面临经济难题,亚洲和欧洲的关系愈发重要。亚洲对美国的出日在过去3个月内增长了14%,同期向欧洲的出口则增长了40%。
德国经济界也必须对亚洲的强大作出反应——尤其是在家乡。德国目前处在争夺亚洲投资者的区位竞争中。德国产品不再仅仅因为是德国制造就占有优势,而是比从前更频繁地被与亚洲的竞争产品加以比较。但商人必须首先与欧洲对亚洲日益增长的恐惧感作斗争。建立贸易保护主义堡垒的呼声愈发响亮,但这于事无补。它损害所有人的利益,因此对德国企业也没有好处。(原题:强大的亚洲)
新亚洲正在形成
中国的经济繁荣及其风险再次成为了经济界在首尔讨论的焦点。近年来,北京给亚洲打上了自己的印记。借助巧妙娴熟的外交,中国政府成功使自己成为了对该地区所有国家都必不可少的角色。中国为邻国提供发展援助,在邻国投资、采购,并投票支持邻国或者——就像刚刚在缅甸问题上那样——保护它们免受谴责。这条信息没人能忽略:谁和北京交朋友,身边就会有个强大的伙伴。
与美国人多年来在亚洲吵闹的表演相比,这种策略更符合亚洲人喜欢长久维持好关系的心理特点。美国人往往流露出傲慢和自以为是。国际货币基金组织自1997年起,强迫爆发金融危机的国家走它指出的道路。许多亚洲人至今分不清国际货币基金组织与华盛顿的外交政策及经济政策有何区别。
只要亚洲需要美国当盟友,亚洲就会容忍美国,一旦看到替代者,情况就难说了。
不过,中国看似温和的举措是冷酷算计的结果。中国至少像邻国仰仗北京的支持那样依赖邻国的善意和支持票。但新亚洲正从这种相互依赖中形成。
新兴工业国今明两年预计高达8%的年经济增长率带来了自信。印度明显在向东看齐。这个地区在自由贸易协定中联系在了一起。面对中国,日本想保住自己的地位,于是向南亚和东南亚示好。东盟成员国则让中国和印度制造的船头浪推着自己前进。
虽然各国情况多样,政治取向也不同,但亚洲正借助着人数越来越多的中产阶层的购买力逐步结成一体。
虽然再过几十年,类似欧洲的那种经济联盟都不会在这里产生,但亚洲也不需要靠它来编织一张紧密的经济网。印度的软件业目前正在中国发展,中国的电脑制造商联想进入了印度市场。日本汽车工业正从中国出口汽车,并在为印度人研制小型车。今年上半年,中国和印度以美元计算的消费增速超过了美国的需求增速。
欧洲须作出反应
美国作为主要的出口市场正缓慢地丧失分量,但它仍然重要。美国若陷入经济衰退,亚洲的出口商就会有明显的感受。世界银行估计,美国消费每下降相当于其国内生产总值的1%,中国的经济增长率就会损失0.5个百分点。亚洲开发银行预计,美国的经济衰退会令亚洲新兴工业国的经济增长率至多减少2个百分点。
高额外汇储备、改良的金融体系及较强烈的政治干预意愿,使亚洲具备了有史以来最好的初始条件。但亚洲无法不受经济衰退的影响。倘若美国的经济衰退导致比较强烈的贸易保护主义,那么这种衰退就非常危险。
鉴于美国的政策在亚洲留下了真空,鉴于美国面临经济难题,亚洲和欧洲的关系愈发重要。亚洲对美国的出日在过去3个月内增长了14%,同期向欧洲的出口则增长了40%。
德国经济界也必须对亚洲的强大作出反应——尤其是在家乡。德国目前处在争夺亚洲投资者的区位竞争中。德国产品不再仅仅因为是德国制造就占有优势,而是比从前更频繁地被与亚洲的竞争产品加以比较。但商人必须首先与欧洲对亚洲日益增长的恐惧感作斗争。建立贸易保护主义堡垒的呼声愈发响亮,但这于事无补。它损害所有人的利益,因此对德国企业也没有好处。(原题:强大的亚洲)
华尔街日报 中国火箭刺痛美国神经
中国在发射欧洲制造的商业卫星方面日益重要的地位不仅招来了批评,甚至还引发了一些美国议员和航天业官员要求报复的呼声。
批评的焦点主要集中在法国商业卫星制造商Thales SA和中国国有火箭业日益紧密的合作关系上。中国火箭业的目标是成为重要的民用航天器发射服务提供商。除了怀疑这一中法合作会对美国航天业构成竞争外,这场争论也引发了更广泛的对美国国家安全和出口限制问题的担心,因为Thales还承担着五角大楼某些敏感项目转包商的角色。批评者表示,中国有可能通过与Thales的合作关系掌握美国的技术。
Thales已经采取了建立内部防火墙和其他安全措施以保护美国的技术,并表示对于该公司在全球展开的商业航天活动,将继续对美国政府官员公开全部信息。Thales表示,该公司所有和美国客户有生意往来的业务部门都将和政府官员密切合作,遵守美国的出口限制规定。
中国驻美国大使馆拒绝发表评论。过去,中国航天官员在强调与外国合作的同时,也制定了成为商业航天强国的计划,部分计划包括在更先进的助推器上发射数十颗本国卫星。
在和中国的合作项目里,Thales旗下的Thales Alenia Space提供不含美国部件的小型通讯卫星,因此也就避开了美国有关技术出口的一系列限制。它们组装、测试和发射的费用与美国同类设备相比要便宜40%。
每枚火箭的发射费用不到5,000万美元,而美国和欧洲其他的发射服务则需1亿美元。
在其他卫星发射服务提供商争相涨价之时,如此低成本的一揽子合同帮助中国的火箭部队和Thales赢得了许多重要商业订单,印度尼西亚、尼日利亚和委内瑞拉的不少民用机构都成为其客户,这令西方竞争对手忧心忡忡。
中国商业卫星发射的雄心壮志引发了美国卫星制造商Loral Space & Communications Inc.和Orbital Sciences Corp.的不满。美国参议院拨款委员会(Senate Appropriations Committee)要求五角大楼迅速对中国火箭项目进行评估,并找出那些签约使用中国发射设备的非中国公司。这份报告由来自夏威夷的民主党人、参议员井上健(Daniel Inouye)牵头,他也是参议院拨款委员会国防小组的负责人。Loral、Orbital以及五角大楼都拒绝发表评论。
来自伊利诺伊州的共和党人马克?科克(Mark Kirk)是国会众议院一个两党中国研究小组的联席主席。他说,中国政府希望利用其新兴的航天项目来与那些有可能成为其火箭发射客户的发展中国家加强关系。
尽管Thales和中国销售的一般是比美国竞争对手精简且功能稍逊的系统,但科克指出,中法这一合作有可能导致中国下一代火箭更加可靠、功能更为强大。(作者 Andy Pasztor)
批评的焦点主要集中在法国商业卫星制造商Thales SA和中国国有火箭业日益紧密的合作关系上。中国火箭业的目标是成为重要的民用航天器发射服务提供商。除了怀疑这一中法合作会对美国航天业构成竞争外,这场争论也引发了更广泛的对美国国家安全和出口限制问题的担心,因为Thales还承担着五角大楼某些敏感项目转包商的角色。批评者表示,中国有可能通过与Thales的合作关系掌握美国的技术。
Thales已经采取了建立内部防火墙和其他安全措施以保护美国的技术,并表示对于该公司在全球展开的商业航天活动,将继续对美国政府官员公开全部信息。Thales表示,该公司所有和美国客户有生意往来的业务部门都将和政府官员密切合作,遵守美国的出口限制规定。
中国驻美国大使馆拒绝发表评论。过去,中国航天官员在强调与外国合作的同时,也制定了成为商业航天强国的计划,部分计划包括在更先进的助推器上发射数十颗本国卫星。
在和中国的合作项目里,Thales旗下的Thales Alenia Space提供不含美国部件的小型通讯卫星,因此也就避开了美国有关技术出口的一系列限制。它们组装、测试和发射的费用与美国同类设备相比要便宜40%。
每枚火箭的发射费用不到5,000万美元,而美国和欧洲其他的发射服务则需1亿美元。
在其他卫星发射服务提供商争相涨价之时,如此低成本的一揽子合同帮助中国的火箭部队和Thales赢得了许多重要商业订单,印度尼西亚、尼日利亚和委内瑞拉的不少民用机构都成为其客户,这令西方竞争对手忧心忡忡。
中国商业卫星发射的雄心壮志引发了美国卫星制造商Loral Space & Communications Inc.和Orbital Sciences Corp.的不满。美国参议院拨款委员会(Senate Appropriations Committee)要求五角大楼迅速对中国火箭项目进行评估,并找出那些签约使用中国发射设备的非中国公司。这份报告由来自夏威夷的民主党人、参议员井上健(Daniel Inouye)牵头,他也是参议院拨款委员会国防小组的负责人。Loral、Orbital以及五角大楼都拒绝发表评论。
来自伊利诺伊州的共和党人马克?科克(Mark Kirk)是国会众议院一个两党中国研究小组的联席主席。他说,中国政府希望利用其新兴的航天项目来与那些有可能成为其火箭发射客户的发展中国家加强关系。
尽管Thales和中国销售的一般是比美国竞争对手精简且功能稍逊的系统,但科克指出,中法这一合作有可能导致中国下一代火箭更加可靠、功能更为强大。(作者 Andy Pasztor)
商业周刊 如何击退对“中国制造”恐惧
“中国制造”这几个字构成商人最坏的噩梦。经过大量玩具召回、污染牙膏恐慌以及有毒宠物食品成分的一年,全球消费者在购买中国制造产品是都要三思再三思。事实上,根据品牌咨询公司Interbrand对569位国际营销及商务专业人员的在线调查,69%的受访者表示“中国制造”的标签损害了大陆品牌。
最频繁地与中国品牌联系起来的词是什么?Interbrand亚太战略总监夏钟森(Jonathan Chajet)的答案是“廉价”。他为《商业周刊》做了这份调查,他表示:“保守地说,人们要五年才能走出对‘中国制造’的恐惧。”
对中国品牌的全球热望而言,那些普遍的负面态度是巨大的挫折。过去几年,北京的政府官员和中国顶级公司的目标都是迈向高附加值生产,较少强调低成本。当然,这种策略包含推动质量改善的部分。但同样重要的是,公司必须建立品牌的声望和价值。诚如调查所示,这至少在未来数年内都是一个真正的挑战。
然而,恰恰因为这些挑战,这是一个观望中国品牌的好时机。通过调查,Interbrand认为“已经严肃认真并得到认可”的五个品牌是个人电脑制造商联想,啤酒制造商青岛、家电制造商海尔、电信巨人华为以及汽车制造商奇瑞。而将在未来三到五年取得成功的“竞争者”包括电子制造商TCL,华为的电信设备对手中兴(ZTE),汽车制造商吉利和华晨(Brilliance),还有空调制造商美的和格力。
中国最具雄心的品牌希望追随索尼和三星等日韩巨人的路子:从低成本低品质飞跃成为真正享负盛名的世界品牌。
公司将不得不克服中国的形象问题。Interbrand表示,美国今年的产品召回中超过40%涉及中国制造的产品,给“中国制造”品牌造成“严重挫折”。尽管Interbrand调查中的受访者认为中国品牌有良好的价值,但很少人认为它们“安全”、“高品质”、“享有声誉”或“豪华”。
但质量差的形象问题并非妨碍中国品牌的唯一挡路石。许多公司仍然是原始设备制造商(OEM),而不是以自己的名义销售。而且在价格竞争方面,由于中国公司的低制造成本,它们日益面临来自印度和越南等国家的低端竞争对手。
这种趋势,加上渴望建立更创新,更高附加值经济,可以解释为什么北京在推动公司开始制造并销售以自己的名义出品的、技术上更先进的产品和服务。
中国公司在建立全球品牌时采用各种不同的战略。联想计划大力支持北京奥运加强自身的曝光。华为则决定把10%的收入和近半雇员投入研发。海尔则为其产品及营销琢磨独特的区域战略。吉利则试图缩小与外国品牌的差距,在全国各地的城市举行一系列竞赛,测试从引擎噪音到舒适性各方面,与外国对手竞争,以期改变消费者的态度。
中国公司将与著名的全球玩家以及来自邻近国家的低成本对手日益竞争。尽管伪劣产品的质量代表了最近的危机,但各公司的长期挑战是投资发展可以在国内外卖得更高价钱的更有价值的产品。正如韩国和日本克服低品质名声,Interbrand的夏钟森预计中国也最终克服坏名声:“我们知道,总有一天,中国将不仅以低成本闻名。”(作者 Dexter Roberts)
How to Beat 'Made-in-China' Fear
China's companies have been hurt by product recalls, but Lenovo and Tsingtao lead a list of brands that can go global, says consultant Interbrand
by Dexter Roberts
Made. In. China. Those three words are shaping up to be a marketer's worst nightmare. After a year of massive toy recalls, tainted toothpaste scares, and poisonous pet food incidents, consumers around the globe are thinking twice—or more—before buying Chinese-made goods. Indeed, in an online survey of 569 international marketing and business professionals by brand consultant Interbrand, 69% of respondents said the slogan "Made in China" hurts mainland brands.
The word most frequently associated with Chinese brands? "Cheap." Says Jonathan Chajet, Asia-Pacific strategy director at Interbrand, which did the survey for BusinessWeek: "Conservatively, it will be five years before people will let go of their fear of 'Made in China.'"
Those widespread negative attitudes are a big setback for Chinese brands' global aspirations. The goal of both government officials in Beijing and China's top companies for the past few years has been to move toward higher-value production, with less emphasis on low cost. Part of the strategy, of course, involves boosting quality. But equally important, companies must build their brand's reputation and value. And as the survey shows, that will prove a real challenge for at least the next few years.
Assessing Awareness of Chinese Brands
Yet this is a good time to look at Chinese brands, precisely because of the challenges they face. In its survey, Interbrand asked marketing and business experts outside the mainland to assess their awareness of 28 product names. Interbrand also asked respondents whether the brands are "an ambassador for China," an indicator of quality. In addition, the consultancy analyzed available financial data from the companies as well as their marketing strategies to create a list of 12 brands that have a chance to make it on the global stage.
The five players that Interbrand considers "already serious and recognizable" are personal computer maker Lenovo, beermaker Tsingtao, appliance maker Haier, telecom giant Huawei, and automaker Chery. A second group of "contenders" poised for success over the next three to five years includes electronics manufacturer TCL, Huawei's telecom equipment rival ZTE, automakers Geely and Brilliance, and air conditioner manufacturers Midea and Gree.
China's most ambitious brands hope to follow the path originally trod by Japanese and Korean giants such as Sony (SNE) or Samsung: They aim to make the leap from low cost and low quality to become world brands of real repute. "In the past we created a brand that was well-known throughout China. But in recent years we have realized that our key goal must be to take our brand to the world," says Tomson Li, chairman and chief executive officer of TCL, which raked in 57% of its $6 billion in revenues from overseas last year.
"We will see one or two Chinese brands among the top 10 world brands within five to 10 years," predicts Christophe Bezu, senior vice-president and head of the Asia/Pacific region for Adidas (ADSG.DE).
Competition from Vietnam and India
Of course, companies will have to overcome China's image problems. More than 40% of product recalls in the U.S. this year have involved Chinese-made products, Interbrand says, dealing a "serious setback" to the "Made in China" brand. Although respondents in Interbrand's survey said Chinese brands are "a good value," few labeled them "safe," "high quality," "prestigious," or "luxurious."
But it's not only the image of poor quality that is holding back Chinese brands. Many companies still operate as original equipment manufacturers (OEMs) rather than selling under their own names. And while Chinese companies compete on price, thanks to their low manufacturing costs, they increasingly face rivals at the low end from countries such as India and Vietnam.
That trend, plus the desire to create a more innovative, higher value-added economy, explains why Beijing is pushing companies to begin manufacturing and selling more technologically advanced products and services under their own names. "Brand was not something that Chinese businesses have been accustomed to [thinking about] in the past," says , chief financial officer of Chinese search engine company Baidu.com (BIDU). "How to build a brand is a struggle that many Chinese brands must now face."
Lenovo Goes for the Gold
Chinese companies are taking different strategies as they try to build global brands. Lenovo and other companies plan to trumpet their products by investing heavily to sponsor next year's summer Olympics. Thanks to its purchase of IBM's (IBM) PC business in 2005, Lenovo is recognized by more international marketing experts than any other Chinese brand. Fully 53% of the respondents in the BusinessWeek/Interbrand survey named Lenovo as a top emerging global player. And when the marketing professionals were asked which brand best serves as an "ambassador" for China, Lenovo came in second place behind Tsingtao Brewery.
Now the Beijing computer maker is using its status as a top sponsor of the Beijing Olympic Games to further boost its exposure. "The Olympics are a golden opportunity for us," says Alice Li, vice-president for Olympics marketing at Lenovo. "Within China we already have high brand awareness. But outside China we still need to build our brand."
To do that, Lenovo hustled to win the right to design the Olympic torch (BusinessWeek.com, 8/3/07), a first for a company. The Beijing Olympic Committee in April selected Lenovo's submission out of a field of more than 300 entries. The Lenovo Olympic torch, made of a lightweight aluminum magnesium alloy, is shaped to resemble a Chinese scroll. The torch will be carried to 20 countries before arriving in Beijing next year. To increase the marketing payoff, the company is organizing an online contest with Google's (GOOG) YouTube to choose three international torchbearers for the China portion of the Torch Relay. Lenovo is also selling a limited-edition notebook PC with design elements of the Olympic torch.
Midea Backs Swimming
While Lenovo is the only Chinese "global sponsor" of the Olympics—a privilege that Chinese media reports estimate may have cost up to $65 million—other brands are sponsoring Olympic teams.
A leading maker of air conditioners, Midea plans to back the Chinese swimming and diving teams to improve awareness of its products and its slogan—"Creating a Better Life for Humans"—around the world. Although the Shunde (Guangdong) company sells to 13 countries, including the U.S., Germany, and Japan, 80% of its exported air conditioners carry other companies' names. Now, Midea aims to use the Olympics to boost its sales of Midea-branded product in Eastern Europe and Southeast Asia. The company's "old model can no longer meet the need of development. Branding becomes increasingly important instead," says Dong Xiaohua, branding director at Midea.
Other companies have decided to channel their investment into research and development to improve the image of their products. Last year, ZTE spent just 1% of its $3 billion in revenues on branding, but 12% on R&D. The company's 20,000-strong research team is working on wireless technology and handsets in research centers spread across China, as well as in the U.S., Sweden, France, and India. "The most common opinion of China products today is that they are low cost and also of low quality. A change needs to be made." says Hou Weigui, chairman of ZTE.
Meanwhile, Huawei devotes 10% of its revenues and almost half of its 70,000 employees to research and development. By the end of last year, their work had generated almost 20,000 patents, more than any other company in China and No. 13 in the world. "Huawei has gotten rid of the low-cost, low-quality image of many Chinese companies," says Johnson Hu, Huawei's vice-president of corporate branding and communications.
Haier's Portable Wine Coolers Are Hot
ZTE and Huawei are also bolstering their images by developing more sophisticated products and seeking to expand in the U.S. ZTE recently signed a deal with Sprint (S) to provide the carrier with wireless equipment, and in late September, Huawei announced that it was teaming up with Bain Capital to acquire U.S.-based networking equipment maker 3Com (COMS).
Haier Group, for its part, has honed a particularly local strategy for both its products and marketing. The appliance maker, which was recognized by nearly a third of respondents to the BusinessWeek/Interbrand survey, designs its products and shapes its marketing based on local preferences. The company has eight overseas design centers stretching from Tokyo to the French city of Lyon to Sydney, where it develops products geared for special niches. In Pakistan, Haier builds extra-large laundry machines, popular because of the custom of washing large quantities of robe-like clothing in one load. As a result, Haier boasts that it controls more than 20% of the Pakistan market. In the U.S., Haier's small refrigerators are a hit on college campuses, and its portable wine coolers have grabbed 30% of the market.
The company also tailors its marketing. Haier spends on advertising in major business districts: Tokyo, Hong Kong, Paris, and Dubai all feature huge Haier billboards. The company sponsors events such as the MTV Asia Awards. Its high-definition television serves as the official National Basketball Assn. TV, and its sponsorship of Russian tennis player Anastasia Myskina (ranked No. 3 in the world in 2004) has heightened its popularity in Russia. The formula seems to be working: Haier says its total overseas sales were $3.3 billion last year.
Geely Retools Its Mainland Reputation
Even as the likes of Lenovo, ZTE, Huawei, and Haier push their brands overseas, others are working to overhaul their reputations on the mainland first. Take automaker Geely, long known for cheap cars such as its $4,300 Merrie Star subcompact, about $1,000 less than General Motors' (GM) cheapest mainland offering, the Chevrolet Spark. "In the past we always have had to sell our product at a big discount to foreign brands," explains Lawrence Ang, Geely's executive director. "We could live with that when we knew our design, our quality, and our reliability were not as good."
In the past few years, though, Geely has tried to close that gap. The automaker has turned to foreign companies such as German engine technology house FEV to develop improved engines. And now it's trying a new marketing ploy to change customer attitudes: contests. The company is holding a series of competitions in cities across China to pit its models against foreign rivals in tests of everything from engine noise to comfort. The Geely King Kong sedan, which runs on a newly designed, fuel-efficient 1.8-liter engine, is touring 26 cities and squaring off against competitors such as Audi and the Buick Excelle. "We realized that without a brand to differentiate our products from others, it would be very difficult for Geely to survive," says Ang. Unit sales in August, 2007, were up 33% over the same month last year, and up 22% over July.
Increasingly, Chinese companies will go up against better-known global players—and low-cost rivals from neighboring countries. Although shoddy product quality represents the most immediate crisis, the long-term challenge for companies is to invest to develop goods of greater value that can sell for higher prices both at home and abroad. Just as South Korea and Japan overcame their reputation for low quality, Interbrand's Chajet predicts that so eventually will China: "We know that someday China will be known for more than just low cost," he says.
最频繁地与中国品牌联系起来的词是什么?Interbrand亚太战略总监夏钟森(Jonathan Chajet)的答案是“廉价”。他为《商业周刊》做了这份调查,他表示:“保守地说,人们要五年才能走出对‘中国制造’的恐惧。”
对中国品牌的全球热望而言,那些普遍的负面态度是巨大的挫折。过去几年,北京的政府官员和中国顶级公司的目标都是迈向高附加值生产,较少强调低成本。当然,这种策略包含推动质量改善的部分。但同样重要的是,公司必须建立品牌的声望和价值。诚如调查所示,这至少在未来数年内都是一个真正的挑战。
然而,恰恰因为这些挑战,这是一个观望中国品牌的好时机。通过调查,Interbrand认为“已经严肃认真并得到认可”的五个品牌是个人电脑制造商联想,啤酒制造商青岛、家电制造商海尔、电信巨人华为以及汽车制造商奇瑞。而将在未来三到五年取得成功的“竞争者”包括电子制造商TCL,华为的电信设备对手中兴(ZTE),汽车制造商吉利和华晨(Brilliance),还有空调制造商美的和格力。
中国最具雄心的品牌希望追随索尼和三星等日韩巨人的路子:从低成本低品质飞跃成为真正享负盛名的世界品牌。
公司将不得不克服中国的形象问题。Interbrand表示,美国今年的产品召回中超过40%涉及中国制造的产品,给“中国制造”品牌造成“严重挫折”。尽管Interbrand调查中的受访者认为中国品牌有良好的价值,但很少人认为它们“安全”、“高品质”、“享有声誉”或“豪华”。
但质量差的形象问题并非妨碍中国品牌的唯一挡路石。许多公司仍然是原始设备制造商(OEM),而不是以自己的名义销售。而且在价格竞争方面,由于中国公司的低制造成本,它们日益面临来自印度和越南等国家的低端竞争对手。
这种趋势,加上渴望建立更创新,更高附加值经济,可以解释为什么北京在推动公司开始制造并销售以自己的名义出品的、技术上更先进的产品和服务。
中国公司在建立全球品牌时采用各种不同的战略。联想计划大力支持北京奥运加强自身的曝光。华为则决定把10%的收入和近半雇员投入研发。海尔则为其产品及营销琢磨独特的区域战略。吉利则试图缩小与外国品牌的差距,在全国各地的城市举行一系列竞赛,测试从引擎噪音到舒适性各方面,与外国对手竞争,以期改变消费者的态度。
中国公司将与著名的全球玩家以及来自邻近国家的低成本对手日益竞争。尽管伪劣产品的质量代表了最近的危机,但各公司的长期挑战是投资发展可以在国内外卖得更高价钱的更有价值的产品。正如韩国和日本克服低品质名声,Interbrand的夏钟森预计中国也最终克服坏名声:“我们知道,总有一天,中国将不仅以低成本闻名。”(作者 Dexter Roberts)
How to Beat 'Made-in-China' Fear
China's companies have been hurt by product recalls, but Lenovo and Tsingtao lead a list of brands that can go global, says consultant Interbrand
by Dexter Roberts
Made. In. China. Those three words are shaping up to be a marketer's worst nightmare. After a year of massive toy recalls, tainted toothpaste scares, and poisonous pet food incidents, consumers around the globe are thinking twice—or more—before buying Chinese-made goods. Indeed, in an online survey of 569 international marketing and business professionals by brand consultant Interbrand, 69% of respondents said the slogan "Made in China" hurts mainland brands.
The word most frequently associated with Chinese brands? "Cheap." Says Jonathan Chajet, Asia-Pacific strategy director at Interbrand, which did the survey for BusinessWeek: "Conservatively, it will be five years before people will let go of their fear of 'Made in China.'"
Those widespread negative attitudes are a big setback for Chinese brands' global aspirations. The goal of both government officials in Beijing and China's top companies for the past few years has been to move toward higher-value production, with less emphasis on low cost. Part of the strategy, of course, involves boosting quality. But equally important, companies must build their brand's reputation and value. And as the survey shows, that will prove a real challenge for at least the next few years.
Assessing Awareness of Chinese Brands
Yet this is a good time to look at Chinese brands, precisely because of the challenges they face. In its survey, Interbrand asked marketing and business experts outside the mainland to assess their awareness of 28 product names. Interbrand also asked respondents whether the brands are "an ambassador for China," an indicator of quality. In addition, the consultancy analyzed available financial data from the companies as well as their marketing strategies to create a list of 12 brands that have a chance to make it on the global stage.
The five players that Interbrand considers "already serious and recognizable" are personal computer maker Lenovo, beermaker Tsingtao, appliance maker Haier, telecom giant Huawei, and automaker Chery. A second group of "contenders" poised for success over the next three to five years includes electronics manufacturer TCL, Huawei's telecom equipment rival ZTE, automakers Geely and Brilliance, and air conditioner manufacturers Midea and Gree.
China's most ambitious brands hope to follow the path originally trod by Japanese and Korean giants such as Sony (SNE) or Samsung: They aim to make the leap from low cost and low quality to become world brands of real repute. "In the past we created a brand that was well-known throughout China. But in recent years we have realized that our key goal must be to take our brand to the world," says Tomson Li, chairman and chief executive officer of TCL, which raked in 57% of its $6 billion in revenues from overseas last year.
"We will see one or two Chinese brands among the top 10 world brands within five to 10 years," predicts Christophe Bezu, senior vice-president and head of the Asia/Pacific region for Adidas (ADSG.DE).
Competition from Vietnam and India
Of course, companies will have to overcome China's image problems. More than 40% of product recalls in the U.S. this year have involved Chinese-made products, Interbrand says, dealing a "serious setback" to the "Made in China" brand. Although respondents in Interbrand's survey said Chinese brands are "a good value," few labeled them "safe," "high quality," "prestigious," or "luxurious."
But it's not only the image of poor quality that is holding back Chinese brands. Many companies still operate as original equipment manufacturers (OEMs) rather than selling under their own names. And while Chinese companies compete on price, thanks to their low manufacturing costs, they increasingly face rivals at the low end from countries such as India and Vietnam.
That trend, plus the desire to create a more innovative, higher value-added economy, explains why Beijing is pushing companies to begin manufacturing and selling more technologically advanced products and services under their own names. "Brand was not something that Chinese businesses have been accustomed to [thinking about] in the past," says , chief financial officer of Chinese search engine company Baidu.com (BIDU). "How to build a brand is a struggle that many Chinese brands must now face."
Lenovo Goes for the Gold
Chinese companies are taking different strategies as they try to build global brands. Lenovo and other companies plan to trumpet their products by investing heavily to sponsor next year's summer Olympics. Thanks to its purchase of IBM's (IBM) PC business in 2005, Lenovo is recognized by more international marketing experts than any other Chinese brand. Fully 53% of the respondents in the BusinessWeek/Interbrand survey named Lenovo as a top emerging global player. And when the marketing professionals were asked which brand best serves as an "ambassador" for China, Lenovo came in second place behind Tsingtao Brewery.
Now the Beijing computer maker is using its status as a top sponsor of the Beijing Olympic Games to further boost its exposure. "The Olympics are a golden opportunity for us," says Alice Li, vice-president for Olympics marketing at Lenovo. "Within China we already have high brand awareness. But outside China we still need to build our brand."
To do that, Lenovo hustled to win the right to design the Olympic torch (BusinessWeek.com, 8/3/07), a first for a company. The Beijing Olympic Committee in April selected Lenovo's submission out of a field of more than 300 entries. The Lenovo Olympic torch, made of a lightweight aluminum magnesium alloy, is shaped to resemble a Chinese scroll. The torch will be carried to 20 countries before arriving in Beijing next year. To increase the marketing payoff, the company is organizing an online contest with Google's (GOOG) YouTube to choose three international torchbearers for the China portion of the Torch Relay. Lenovo is also selling a limited-edition notebook PC with design elements of the Olympic torch.
Midea Backs Swimming
While Lenovo is the only Chinese "global sponsor" of the Olympics—a privilege that Chinese media reports estimate may have cost up to $65 million—other brands are sponsoring Olympic teams.
A leading maker of air conditioners, Midea plans to back the Chinese swimming and diving teams to improve awareness of its products and its slogan—"Creating a Better Life for Humans"—around the world. Although the Shunde (Guangdong) company sells to 13 countries, including the U.S., Germany, and Japan, 80% of its exported air conditioners carry other companies' names. Now, Midea aims to use the Olympics to boost its sales of Midea-branded product in Eastern Europe and Southeast Asia. The company's "old model can no longer meet the need of development. Branding becomes increasingly important instead," says Dong Xiaohua, branding director at Midea.
Other companies have decided to channel their investment into research and development to improve the image of their products. Last year, ZTE spent just 1% of its $3 billion in revenues on branding, but 12% on R&D. The company's 20,000-strong research team is working on wireless technology and handsets in research centers spread across China, as well as in the U.S., Sweden, France, and India. "The most common opinion of China products today is that they are low cost and also of low quality. A change needs to be made." says Hou Weigui, chairman of ZTE.
Meanwhile, Huawei devotes 10% of its revenues and almost half of its 70,000 employees to research and development. By the end of last year, their work had generated almost 20,000 patents, more than any other company in China and No. 13 in the world. "Huawei has gotten rid of the low-cost, low-quality image of many Chinese companies," says Johnson Hu, Huawei's vice-president of corporate branding and communications.
Haier's Portable Wine Coolers Are Hot
ZTE and Huawei are also bolstering their images by developing more sophisticated products and seeking to expand in the U.S. ZTE recently signed a deal with Sprint (S) to provide the carrier with wireless equipment, and in late September, Huawei announced that it was teaming up with Bain Capital to acquire U.S.-based networking equipment maker 3Com (COMS).
Haier Group, for its part, has honed a particularly local strategy for both its products and marketing. The appliance maker, which was recognized by nearly a third of respondents to the BusinessWeek/Interbrand survey, designs its products and shapes its marketing based on local preferences. The company has eight overseas design centers stretching from Tokyo to the French city of Lyon to Sydney, where it develops products geared for special niches. In Pakistan, Haier builds extra-large laundry machines, popular because of the custom of washing large quantities of robe-like clothing in one load. As a result, Haier boasts that it controls more than 20% of the Pakistan market. In the U.S., Haier's small refrigerators are a hit on college campuses, and its portable wine coolers have grabbed 30% of the market.
The company also tailors its marketing. Haier spends on advertising in major business districts: Tokyo, Hong Kong, Paris, and Dubai all feature huge Haier billboards. The company sponsors events such as the MTV Asia Awards. Its high-definition television serves as the official National Basketball Assn. TV, and its sponsorship of Russian tennis player Anastasia Myskina (ranked No. 3 in the world in 2004) has heightened its popularity in Russia. The formula seems to be working: Haier says its total overseas sales were $3.3 billion last year.
Geely Retools Its Mainland Reputation
Even as the likes of Lenovo, ZTE, Huawei, and Haier push their brands overseas, others are working to overhaul their reputations on the mainland first. Take automaker Geely, long known for cheap cars such as its $4,300 Merrie Star subcompact, about $1,000 less than General Motors' (GM) cheapest mainland offering, the Chevrolet Spark. "In the past we always have had to sell our product at a big discount to foreign brands," explains Lawrence Ang, Geely's executive director. "We could live with that when we knew our design, our quality, and our reliability were not as good."
In the past few years, though, Geely has tried to close that gap. The automaker has turned to foreign companies such as German engine technology house FEV to develop improved engines. And now it's trying a new marketing ploy to change customer attitudes: contests. The company is holding a series of competitions in cities across China to pit its models against foreign rivals in tests of everything from engine noise to comfort. The Geely King Kong sedan, which runs on a newly designed, fuel-efficient 1.8-liter engine, is touring 26 cities and squaring off against competitors such as Audi and the Buick Excelle. "We realized that without a brand to differentiate our products from others, it would be very difficult for Geely to survive," says Ang. Unit sales in August, 2007, were up 33% over the same month last year, and up 22% over July.
Increasingly, Chinese companies will go up against better-known global players—and low-cost rivals from neighboring countries. Although shoddy product quality represents the most immediate crisis, the long-term challenge for companies is to invest to develop goods of greater value that can sell for higher prices both at home and abroad. Just as South Korea and Japan overcame their reputation for low quality, Interbrand's Chajet predicts that so eventually will China: "We know that someday China will be known for more than just low cost," he says.
2007/10/08
纽约时报 布什在中国找到一根外交拐杖
布什在国内受围攻,被伊拉克问题绑住,眼看总统任期结束的时间一天天靠近,他在一个不可能的地方:中国,找到了一根外交拐杖。
上周朝鲜核设施非功能化的协议在北京宣布,生动地显示,无论好坏,布什的外交政策已经依赖中国人的帮助。他们可能是政府和平解决地平线下一个大危机(伊朗拒绝放弃铀浓缩的权利)的最好希望。或者政府的一些人正在期盼。
以狂妄、单干的风格挥霍掉大部分总统任期的布什已经在一个接一个的问题上越来越转向中国:从朝鲜到达尔福尔到对缅甸亲民主示威者的镇压。
美国朝核谈判代表希尔表示,“中国已经成为美国任何外交的第一站。”
中国能否以同样的方式说服伊朗?这两种对峙有很多不同,但有一些迹象显示答案可能是“是的(yes)”。
例如,白宫官员指出,美国向伊朗施加更大压力时中国一直在联合国置身幕后,如今已经签署了两轮(温和的)制裁。他们认为如果今秋的报告显示伊朗违背不追逐核武器的承诺,它(中国)可能支持(强硬的)第三轮制裁。
专家还说中国需要伊朗石油和天然气支持经济增长,尽管这令它对实施强硬制裁忧心,但也令它渴望回避波斯湾战争,以免中断能源供应。
但是,鉴于中国和美国的历史和政治分歧,称它为盟友或伙伴仍然是一厢情愿的想法。中国不愿意十分迎合布什政府的要求,特别是在惩罚专制政权方面。鉴于历史,有理由相信中国在伊朗问题上的合作有其局限性。如同缅甸,朝鲜半岛在中国的边界上,仅这条理由就可以解释减轻那里的紧张符合中国的利益。对美国而言,害怕伊朗的核能力和对伊朗与真主党及哈马斯等组织的联系是分不开的;而中国人对这些忧虑似乎没有共同的紧迫性。
对朝鲜协议持怀疑观点的专家指出就中国给出的所有帮助而言,该协议只是迈向美国拆除朝鲜核弹的最终目标的一步而已。同时,美国三十年来试图在经济上挤压伊朗,而中国指望保留伊朗作为重要经济伙伴。
欧亚集团的普库钱(Clifford Kupchan)认为,当利益与美国一致时,中国可以是建设性的,在伊朗,它似乎有一个不同的议程。
中国凭借其联合国安理会常任理事国位子,总是一个重要的外交玩家。但中国之于布什政府的重要性增长有两个原因:它在全球变得更有自信,而(美国)政府则耗尽许多选项。
华盛顿两党连立研究组织新美国基金会(New America Foundation)的克里文斯(Steven Clemons)表示,“我认为,几乎在世界上任何地方我们都需要中国”,他批评政府最初对协调国际外交的轻蔑,并援引它在伊拉克的当务之急。
同时,中国的外交和经济关系远远超出亚洲。克里文斯认为这导致各国对中美态度的微妙转变。“它们把中国视为上升的大国,而不再这样看待我们。”
这些联系赋予中国影响力。而且杠杆作用伴随影响力而来。
在伊朗以及其他地方的谈判上,美国似乎在打赌中国在全球稳定方面的利益将继续提高,因此与美国利益一致的时候比不一致的时候要多。(作者 STEVEN LEE MYERS)(原题:看看谁是忧伤岁月的改造先生)

Look Who’s Mr. Fixit for a Fraught Age
GEORGE W. BUSH, embattled at home, tied down in Iraq and watching the clock run out on his presidency, has found a diplomatic crutch in an unlikely place: China.
Last week’s agreement by North Korea to disable its nuclear facilities — announced in Beijing, tellingly — showed just how much Mr. Bush’s foreign policy has come to rely, for better or worse, on the help of the Chinese. They might just be the administration’s best hope for peacefully resolving the next big crisis on the horizon, Iran’s refusal to give up the right to enrich uranium. Or so some in the administration are hoping.
Mr. Bush, who spent most of his presidency with a swaggering, go-it-alone style, has increasingly turned to China on problem after problem: from North Korea to Darfur to the repression of pro-democracy demonstrators in Myanmar.
“China has become the first stop for any American diplomacy,” said Christopher R. Hill, the American negotiator in the North Korea talks.
Could China bring Iran around in a similar way? The two confrontations are different in myriad ways, but there are some signs that the answers could be yes.
White House officials, for example, note that China, which had remained in the background at the United Nations when the United States pressed for more pressure on Iran, has now signed on to two rounds of (mild) sanctions. They say it could support a (tougher) third round if reports expected this fall suggest that Iran is breaking its commitments not to pursue nuclear weapons.
Experts also say China needs Iranian gas and oil for its economic growth — and while this has made it skittish about imposing tough sanctions, it also makes China eager to avert a war in the Persian Gulf that would disrupt energy supplies.
Still, it would be wishful thinking to call China an ally or even a partner, given its historical and political divisions with the United States. China has proved unwilling to go along with much of what the Bush administration has asked of it, especially when it comes to punishing authoritarian regimes. On that score, China’s one-party rulers have always been cautious, calling such measures interference in the internal affairs of others.
Given that history, there are reasons to think that Chinese cooperation on Iran could have its limits. The Korean Peninsula is on China’s border, as is Myanmar, and that alone could explain China’s interest in reducing tensions there. For the United States, fear of Iran’s nuclear capability is linked to fear of Iran’s ties to groups like Hezbollah and Hamas, and to its growing influence in Iraq; those are worries whose urgency the Chinese do not seem to share.
And experts who take a skeptical view of the deal with North Korea point out that for all the help China has given, this agreement is just another step on a long road toward the ultimate American goal, which is stripping that government of the nuclear bombs it has already built. Meanwhile, Americans have had three decades of trying to squeeze Iran economically, while China is counting on retaining Iran as an important economic partner.
“China can be constructive when its interests align with the United States,” Clifford Kupchan of the Eurasia Group, a consultancy in Washington, said. “In Iran, it seems to have a different agenda.”
Nevertheless, Steven Clemons of the New America Foundation, a bipartisan research organization in Washington, said that while some Americans express frustration at what they see as Chinese unwillingness to press Iran, China has already played an active role in trying to resolve tensions that could lead to another military conflict in the Persian Gulf.
He credited what he said were quiet Chinese efforts to win the release of four Iranian-Americans jailed by the authorities in Iran this summer.
With the North Koreans, China’s support proved more crucial than anything else. China, which for decades acted as North Korea’s protector, responded to the North Korean leader Kim Jong Il’s nuclear test last year by cutting off military aid and joining the Bush administration’s efforts to choke off the country’s bank accounts abroad.
A senior administration official said in an interview that China’s diplomatic push began even before the test, after Mr. Bush assured President Hu Jintao that he wanted a peaceful resolution with North Korea during an outwardly disastrous White House visit in April 2006 in which a protester infiltrated their joint news conference.
Mr. Hu dispatched State Councilor Tang Jiaxuan that week for unannounced talks in North Korea that, after some ups and downs, laid the foundation for last week’s deal, the official said. “What changed was not them,” the official said of the North Koreans, “but the Chinese attitude.”
China, by virtue of its permanent seat on the United Nations Security Council, has always been an important diplomatic player. But its importance to the Bush administration has grown for two reasons: it has become more assertive around the globe and the administration has exhausted a lot of its options.
“I think we need China almost everywhere in the world because we’ve disengaged from the rest of the world,” Mr. Clemons said, criticizing the administration’s initial disdain for concerted international diplomacy and citing its preoccupation with Iraq.
Meanwhile, China has steadily expanded its diplomatic and economic ties far beyond Asia. Mr. Clemons suggested that that has caused a subtle tectonic shift in how nations view it and, conversely, the United States. “They see China as an ascending power,” Mr. Clemons added, “and they don’t see us that way any more.”
Such ties give China influence. And with influence comes leverage. In Sudan, the Chinese long resisted American-led efforts to stop the killing in Darfur but this summer lifted their objections to a United Nations and African Union peacekeeping force — perhaps in part because a Hollywood human-rights campaign threatened a boycott of the 2008 Olympic Games, to be held in Beijing, if China did not do more.
Supporters of the democracy movement in Myanmar — Burma to those supporters — also hope to use the threat of an Olympic boycott to force China to lean on the military government there.
Mr. Bush, who accepted an invitation to the games in Beijing next year, did not go so far, but he met in the Oval Office with China’s foreign minister, Yang Jeichi, to privately urge China to intervene with the generals.
Last week, Myanmar’s rulers relented and allowed a United Nations envoy to visit — a diplomatic accomplishment that the Chinese touted, but hardly a breakthrough given reports of continued arrests. “If China is claiming credit for this, they have to show results,” said Jeremy Woodrum of the U.S. Campaign for Burma.
Still, in the Iran negotiations as elsewhere, the United States seems to be betting that China’s interest in global stability will continue to rise, so that it coincides more often than not with American interests.
上周朝鲜核设施非功能化的协议在北京宣布,生动地显示,无论好坏,布什的外交政策已经依赖中国人的帮助。他们可能是政府和平解决地平线下一个大危机(伊朗拒绝放弃铀浓缩的权利)的最好希望。或者政府的一些人正在期盼。
以狂妄、单干的风格挥霍掉大部分总统任期的布什已经在一个接一个的问题上越来越转向中国:从朝鲜到达尔福尔到对缅甸亲民主示威者的镇压。
美国朝核谈判代表希尔表示,“中国已经成为美国任何外交的第一站。”
中国能否以同样的方式说服伊朗?这两种对峙有很多不同,但有一些迹象显示答案可能是“是的(yes)”。
例如,白宫官员指出,美国向伊朗施加更大压力时中国一直在联合国置身幕后,如今已经签署了两轮(温和的)制裁。他们认为如果今秋的报告显示伊朗违背不追逐核武器的承诺,它(中国)可能支持(强硬的)第三轮制裁。
专家还说中国需要伊朗石油和天然气支持经济增长,尽管这令它对实施强硬制裁忧心,但也令它渴望回避波斯湾战争,以免中断能源供应。
但是,鉴于中国和美国的历史和政治分歧,称它为盟友或伙伴仍然是一厢情愿的想法。中国不愿意十分迎合布什政府的要求,特别是在惩罚专制政权方面。鉴于历史,有理由相信中国在伊朗问题上的合作有其局限性。如同缅甸,朝鲜半岛在中国的边界上,仅这条理由就可以解释减轻那里的紧张符合中国的利益。对美国而言,害怕伊朗的核能力和对伊朗与真主党及哈马斯等组织的联系是分不开的;而中国人对这些忧虑似乎没有共同的紧迫性。
对朝鲜协议持怀疑观点的专家指出就中国给出的所有帮助而言,该协议只是迈向美国拆除朝鲜核弹的最终目标的一步而已。同时,美国三十年来试图在经济上挤压伊朗,而中国指望保留伊朗作为重要经济伙伴。
欧亚集团的普库钱(Clifford Kupchan)认为,当利益与美国一致时,中国可以是建设性的,在伊朗,它似乎有一个不同的议程。
中国凭借其联合国安理会常任理事国位子,总是一个重要的外交玩家。但中国之于布什政府的重要性增长有两个原因:它在全球变得更有自信,而(美国)政府则耗尽许多选项。
华盛顿两党连立研究组织新美国基金会(New America Foundation)的克里文斯(Steven Clemons)表示,“我认为,几乎在世界上任何地方我们都需要中国”,他批评政府最初对协调国际外交的轻蔑,并援引它在伊拉克的当务之急。
同时,中国的外交和经济关系远远超出亚洲。克里文斯认为这导致各国对中美态度的微妙转变。“它们把中国视为上升的大国,而不再这样看待我们。”
这些联系赋予中国影响力。而且杠杆作用伴随影响力而来。
在伊朗以及其他地方的谈判上,美国似乎在打赌中国在全球稳定方面的利益将继续提高,因此与美国利益一致的时候比不一致的时候要多。(作者 STEVEN LEE MYERS)(原题:看看谁是忧伤岁月的改造先生)
Look Who’s Mr. Fixit for a Fraught Age
GEORGE W. BUSH, embattled at home, tied down in Iraq and watching the clock run out on his presidency, has found a diplomatic crutch in an unlikely place: China.
Last week’s agreement by North Korea to disable its nuclear facilities — announced in Beijing, tellingly — showed just how much Mr. Bush’s foreign policy has come to rely, for better or worse, on the help of the Chinese. They might just be the administration’s best hope for peacefully resolving the next big crisis on the horizon, Iran’s refusal to give up the right to enrich uranium. Or so some in the administration are hoping.
Mr. Bush, who spent most of his presidency with a swaggering, go-it-alone style, has increasingly turned to China on problem after problem: from North Korea to Darfur to the repression of pro-democracy demonstrators in Myanmar.
“China has become the first stop for any American diplomacy,” said Christopher R. Hill, the American negotiator in the North Korea talks.
Could China bring Iran around in a similar way? The two confrontations are different in myriad ways, but there are some signs that the answers could be yes.
White House officials, for example, note that China, which had remained in the background at the United Nations when the United States pressed for more pressure on Iran, has now signed on to two rounds of (mild) sanctions. They say it could support a (tougher) third round if reports expected this fall suggest that Iran is breaking its commitments not to pursue nuclear weapons.
Experts also say China needs Iranian gas and oil for its economic growth — and while this has made it skittish about imposing tough sanctions, it also makes China eager to avert a war in the Persian Gulf that would disrupt energy supplies.
Still, it would be wishful thinking to call China an ally or even a partner, given its historical and political divisions with the United States. China has proved unwilling to go along with much of what the Bush administration has asked of it, especially when it comes to punishing authoritarian regimes. On that score, China’s one-party rulers have always been cautious, calling such measures interference in the internal affairs of others.
Given that history, there are reasons to think that Chinese cooperation on Iran could have its limits. The Korean Peninsula is on China’s border, as is Myanmar, and that alone could explain China’s interest in reducing tensions there. For the United States, fear of Iran’s nuclear capability is linked to fear of Iran’s ties to groups like Hezbollah and Hamas, and to its growing influence in Iraq; those are worries whose urgency the Chinese do not seem to share.
And experts who take a skeptical view of the deal with North Korea point out that for all the help China has given, this agreement is just another step on a long road toward the ultimate American goal, which is stripping that government of the nuclear bombs it has already built. Meanwhile, Americans have had three decades of trying to squeeze Iran economically, while China is counting on retaining Iran as an important economic partner.
“China can be constructive when its interests align with the United States,” Clifford Kupchan of the Eurasia Group, a consultancy in Washington, said. “In Iran, it seems to have a different agenda.”
Nevertheless, Steven Clemons of the New America Foundation, a bipartisan research organization in Washington, said that while some Americans express frustration at what they see as Chinese unwillingness to press Iran, China has already played an active role in trying to resolve tensions that could lead to another military conflict in the Persian Gulf.
He credited what he said were quiet Chinese efforts to win the release of four Iranian-Americans jailed by the authorities in Iran this summer.
With the North Koreans, China’s support proved more crucial than anything else. China, which for decades acted as North Korea’s protector, responded to the North Korean leader Kim Jong Il’s nuclear test last year by cutting off military aid and joining the Bush administration’s efforts to choke off the country’s bank accounts abroad.
A senior administration official said in an interview that China’s diplomatic push began even before the test, after Mr. Bush assured President Hu Jintao that he wanted a peaceful resolution with North Korea during an outwardly disastrous White House visit in April 2006 in which a protester infiltrated their joint news conference.
Mr. Hu dispatched State Councilor Tang Jiaxuan that week for unannounced talks in North Korea that, after some ups and downs, laid the foundation for last week’s deal, the official said. “What changed was not them,” the official said of the North Koreans, “but the Chinese attitude.”
China, by virtue of its permanent seat on the United Nations Security Council, has always been an important diplomatic player. But its importance to the Bush administration has grown for two reasons: it has become more assertive around the globe and the administration has exhausted a lot of its options.
“I think we need China almost everywhere in the world because we’ve disengaged from the rest of the world,” Mr. Clemons said, criticizing the administration’s initial disdain for concerted international diplomacy and citing its preoccupation with Iraq.
Meanwhile, China has steadily expanded its diplomatic and economic ties far beyond Asia. Mr. Clemons suggested that that has caused a subtle tectonic shift in how nations view it and, conversely, the United States. “They see China as an ascending power,” Mr. Clemons added, “and they don’t see us that way any more.”
Such ties give China influence. And with influence comes leverage. In Sudan, the Chinese long resisted American-led efforts to stop the killing in Darfur but this summer lifted their objections to a United Nations and African Union peacekeeping force — perhaps in part because a Hollywood human-rights campaign threatened a boycott of the 2008 Olympic Games, to be held in Beijing, if China did not do more.
Supporters of the democracy movement in Myanmar — Burma to those supporters — also hope to use the threat of an Olympic boycott to force China to lean on the military government there.
Mr. Bush, who accepted an invitation to the games in Beijing next year, did not go so far, but he met in the Oval Office with China’s foreign minister, Yang Jeichi, to privately urge China to intervene with the generals.
Last week, Myanmar’s rulers relented and allowed a United Nations envoy to visit — a diplomatic accomplishment that the Chinese touted, but hardly a breakthrough given reports of continued arrests. “If China is claiming credit for this, they have to show results,” said Jeremy Woodrum of the U.S. Campaign for Burma.
Still, in the Iran negotiations as elsewhere, the United States seems to be betting that China’s interest in global stability will continue to rise, so that it coincides more often than not with American interests.
洛杉矶时报 别把缅甸责任归咎于中国
希钦斯(Christopher Hitchens)在《石板书(Slate)》宣称,“只要中国的拥抱继续”,“缅甸军政府的耻辱与痛苦”将持续下去。希钦斯不是唯一一个把中国称为军政府操纵者的学者。诺贝尔和平奖得主威廉斯(Jody Williams)在《华尔街日报》上表示,“中国必须利用它和军政府的‘特殊关系’”“安排释放(昂山)素季以及另外数百名(如果不是数千名的话)的政治犯”。民主党参议员克里(John Kerry)已经表达了类似的观点,各种人权组织呼吁美国和欧洲抵制北京的夏季奥运会。
但中国领导人对缅甸出名不妥协而且仇外的军队的实际影响力有多大?
为1989年创立缅甸“临时革命政府”的亲民主21部落组织联盟提供建议的欧维伦(William Overholt)表示,“如同所有外国人一样,他们的影响力实际上非常有限。”“这个政府的整套理论就是与世隔绝,因此没有人可以影响它。”
研究缅甸五十年的康奈尔大学离休教授巴德格利(John H. Badgley)表示,最好把缅甸的统治者理解为一个不容易受影响或买断的民族主义党派。“认为一些外部组织可以胁迫他们进行行为改造的概念是错误的。”
真相在于没人真正理解是什么令缅甸正常运作。那是以爱保密的、偏执的、怀疑一切外国事物的政治文化为特点的信息真空。世界看到缅甸以无法在1988年实行的方式抗议,但这并不像是C-SPAN(一美国电视台)可以在内务部设立站点的方式。将军们的决策进程仍然是个谜,而学者们以他们的先验承诺填补这个真空。流亡者推动制裁;孤立主义者倡导抑制;对中国强硬派谴责中国。
但中国并不是缅甸落后的原因。它甚至不算共犯。在六十年代末,中国开始公开支持缅甸共产党,促成漫长而血腥的内战。《远东经济评论》的前通讯员及被缅甸政府列入黑名单的缅甸专家林特内(Bertil Lintner)表示,缅甸将领记住惨痛的内战,而中国并不真的信任这些反复无常的家伙。“它们是新盟友。”
尽管(或因为)这种脆弱的同盟,中国最近支持缅甸,在1月否决一项联合国安理会决议(如俄罗斯一样)。但尽管在北京显然有控制权(例如否决权)的领域给北京施压会有意义,但大多数反华论点不是政治的,而是经济的。对中国强硬派并没能明确感觉到北京实际上有多大影响力。
中国不是缅甸最大的贸易伙伴;泰国才是。欧维伦表示,“你不断地看到那些关于中国在缅甸的石油和天然气资产的提法。”“但实际上这些是微不足道的。中国对缅甸天然气的态度是:泰国人已经签下了大部分,而印度人想要剩余部分。”中国在建造石油和天然气管道——但这些管道所承载的天然气将流向中东。这是支持抵制的虚弱素材;欧维伦把这种想法称为“发疯”。
那么为什么都聚焦在北京?西方要影响一小群爱保密的将领的意图一再受挫;十年的制裁并没能令缅甸更靠近民主。可能是对中国(我们期望这个国家理性回应倡议)的倚重传递了以使馆抗议、烛光守夜以及在线请愿者的方式“做点事”的必要性。也可能是中国已经是消极性的所在地,足以成为替罪羊。在缅甸持有贵重的石油财产的西方公司一直比中国更能躲避注意力。
问题不在于富裕国家没能够哄缅甸向前进,或者施加压力是徒劳的。但是以全能的玩家和疲弱的附庸国划分世界和以善与恶划分世界一样,不再可能得出明智的决策。对缅甸的明智评估开始于承认我们所知甚少,承认我们(哪怕是中国)多么无能为力。(作者 Kerry Howle)
Don't blame China for Myanmar
Neither China nor any other nation has much sway over the ruling junta.
By Kerry Howley
October 6, 2007
These are supposed to be humbling times for foreign policy analysts -- chaos in Iraq having made it harder to cast the United States as omnipotent, omniscient and self-actualizing. But judging by the reactions to the recent protests in Myanmar, also known as Burma, the commentariat hasn't stopped ascribing otherworldly powers to ambitious governments. It's just that they're choosing different governments.
The "shame and misery of the Burmese junta," claimed Christopher Hitchens in Slate, will endure just "as long as the embrace of China persists." Hitchens isn't the only pundit casting China as puppeteer to the junta. "China must use its 'special relationship' with the junta," explained Nobel Peace Prize winner Jody Williams in the Wall Street Journal, "to arrange the release of Ms. [Aung San] Suu Kyi and hundreds -- if not thousands -- of other political prisoners." Sen. John Kerry (D-Mass.) has expressed similar sentiments, and various human rights groups are calling for the United States and Europe to boycott the Summer Olympics in Beijing.
But how much sway do Chinese leaders actually hold over Myanmar's famously intransigent, xenophobic military?
"They actually have very limited leverage, as all foreigners do," said William Overholt, who advised the pro-democracy coalition of 21 tribal groups that created the Provisional Revolutionary Government in Burma in 1989 and is now director of Rand's Center for Asia Pacific Policy. "The whole theory of this government is to cut itself off from the world so no one can influence it."
That certainly comes through in the propaganda, which I saw much of during the year and a half I spent living and working in Yangon. Under Burmese law, all printed material must contain a government statement of Burmese nationalist principles under the heading "people's desire." Principle No. 1? "Oppose those relying on external elements, acting as stooges, holding negative views." That message applies to China too: Stooges come in many stripes.
John H. Badgley, a retired Cornell University professor who has studied Myanmar for 50 years, says its rulers are best understood as a nationalist party not easily influenced or bought off. "The notion that some external group can come bludgeon them into behavior modification is just false," he said.
The truth is that no one really understands what makes Myanmar tick. It is an information vacuum, characterized by a surreptitious, paranoid political culture suspicious of all things foreign. The world is watching footage of Myanmar's protests in a way that would have been impossible in 1988, but it's not as if C-SPAN can set up shop in the Ministry of Home Affairs. The generals' decision-making process remains a mystery, and pundits fill the void with their a priori commitments. Exiles push sanctions; isolationists advocate restraint; China hawks blame China.
But China is not the cause of Myanmar's backwardness. It may not even be much of an accomplice. In the late 1960s, China began openly supporting the Communist Party of Burma, contributing to a long and bloody civil war. "Burmese generals remember the bitter civil war, with China on the other side, and China doesn't really trust those erratic guys," said Bertil Lintner, a former correspondent for the Far Eastern Economic Review and a Myanmar expert who has been blacklisted by the government. "They are new allies."
Despite, or maybe because of, this fragile alliance, China has stood by Myanmar recently, vetoing a U.N. Security Council resolution in January (as did Russia). But although it makes sense to pressure Beijing in areas in which it clearly has control, such as its own veto power, most of the anti-China arguments are not political but economic. Here China hawks have lost a clear sense of how much influence Beijing really has.
China is not Myanmar's biggest trading partner; Thailand is. "You keep seeing these references to Chinese oil and gas assets in Burma," Overholt said. "The reality is that they're trivial. China's attitude toward Burmese gas is that the Thais have already signed up for most of it and the Indians want the rest." China is building an oil and gas pipeline -- but the gas it will carry will flow to the Middle East. This is weak stuff to hang a boycott on; Overholt calls the idea "nutty."
So why all the focus on Beijing? The West has been repeatedly frustrated in its attempts to influence a small group of secretive generals; a decade of sanctions has not brought Myanmar closer to democracy. It may be that leaning on China -- a country we expect to respond rationally to incentives -- channels the need to "do something" in the same way embassy protests, candlelight vigils and online petitions do. It may also be that China is a locus of negativity already, ripe for scapegoating. Western companies with valuable oil holdings in Myanmar have attracted less attention than has China.
The point isn't that wealthy nations have no role to play in coaxing Myanmar forward, or that applying pressure is futile. But casting the world in terms of all-powerful actors and weak client states is no more likely to lead to smart policymaking than casting it in terms of good and evil. A smart assessment of Myanmar starts with acknowledging how little we know, and how powerless we -- and even China -- may well be.
Kerry Howley is a senior editor at Reason magazine who spent 18 months working at the Myanmar Times.
但中国领导人对缅甸出名不妥协而且仇外的军队的实际影响力有多大?
为1989年创立缅甸“临时革命政府”的亲民主21部落组织联盟提供建议的欧维伦(William Overholt)表示,“如同所有外国人一样,他们的影响力实际上非常有限。”“这个政府的整套理论就是与世隔绝,因此没有人可以影响它。”
研究缅甸五十年的康奈尔大学离休教授巴德格利(John H. Badgley)表示,最好把缅甸的统治者理解为一个不容易受影响或买断的民族主义党派。“认为一些外部组织可以胁迫他们进行行为改造的概念是错误的。”
真相在于没人真正理解是什么令缅甸正常运作。那是以爱保密的、偏执的、怀疑一切外国事物的政治文化为特点的信息真空。世界看到缅甸以无法在1988年实行的方式抗议,但这并不像是C-SPAN(一美国电视台)可以在内务部设立站点的方式。将军们的决策进程仍然是个谜,而学者们以他们的先验承诺填补这个真空。流亡者推动制裁;孤立主义者倡导抑制;对中国强硬派谴责中国。
但中国并不是缅甸落后的原因。它甚至不算共犯。在六十年代末,中国开始公开支持缅甸共产党,促成漫长而血腥的内战。《远东经济评论》的前通讯员及被缅甸政府列入黑名单的缅甸专家林特内(Bertil Lintner)表示,缅甸将领记住惨痛的内战,而中国并不真的信任这些反复无常的家伙。“它们是新盟友。”
尽管(或因为)这种脆弱的同盟,中国最近支持缅甸,在1月否决一项联合国安理会决议(如俄罗斯一样)。但尽管在北京显然有控制权(例如否决权)的领域给北京施压会有意义,但大多数反华论点不是政治的,而是经济的。对中国强硬派并没能明确感觉到北京实际上有多大影响力。
中国不是缅甸最大的贸易伙伴;泰国才是。欧维伦表示,“你不断地看到那些关于中国在缅甸的石油和天然气资产的提法。”“但实际上这些是微不足道的。中国对缅甸天然气的态度是:泰国人已经签下了大部分,而印度人想要剩余部分。”中国在建造石油和天然气管道——但这些管道所承载的天然气将流向中东。这是支持抵制的虚弱素材;欧维伦把这种想法称为“发疯”。
那么为什么都聚焦在北京?西方要影响一小群爱保密的将领的意图一再受挫;十年的制裁并没能令缅甸更靠近民主。可能是对中国(我们期望这个国家理性回应倡议)的倚重传递了以使馆抗议、烛光守夜以及在线请愿者的方式“做点事”的必要性。也可能是中国已经是消极性的所在地,足以成为替罪羊。在缅甸持有贵重的石油财产的西方公司一直比中国更能躲避注意力。
问题不在于富裕国家没能够哄缅甸向前进,或者施加压力是徒劳的。但是以全能的玩家和疲弱的附庸国划分世界和以善与恶划分世界一样,不再可能得出明智的决策。对缅甸的明智评估开始于承认我们所知甚少,承认我们(哪怕是中国)多么无能为力。(作者 Kerry Howle)
Don't blame China for Myanmar
Neither China nor any other nation has much sway over the ruling junta.
By Kerry Howley
October 6, 2007
These are supposed to be humbling times for foreign policy analysts -- chaos in Iraq having made it harder to cast the United States as omnipotent, omniscient and self-actualizing. But judging by the reactions to the recent protests in Myanmar, also known as Burma, the commentariat hasn't stopped ascribing otherworldly powers to ambitious governments. It's just that they're choosing different governments.
The "shame and misery of the Burmese junta," claimed Christopher Hitchens in Slate, will endure just "as long as the embrace of China persists." Hitchens isn't the only pundit casting China as puppeteer to the junta. "China must use its 'special relationship' with the junta," explained Nobel Peace Prize winner Jody Williams in the Wall Street Journal, "to arrange the release of Ms. [Aung San] Suu Kyi and hundreds -- if not thousands -- of other political prisoners." Sen. John Kerry (D-Mass.) has expressed similar sentiments, and various human rights groups are calling for the United States and Europe to boycott the Summer Olympics in Beijing.
But how much sway do Chinese leaders actually hold over Myanmar's famously intransigent, xenophobic military?
"They actually have very limited leverage, as all foreigners do," said William Overholt, who advised the pro-democracy coalition of 21 tribal groups that created the Provisional Revolutionary Government in Burma in 1989 and is now director of Rand's Center for Asia Pacific Policy. "The whole theory of this government is to cut itself off from the world so no one can influence it."
That certainly comes through in the propaganda, which I saw much of during the year and a half I spent living and working in Yangon. Under Burmese law, all printed material must contain a government statement of Burmese nationalist principles under the heading "people's desire." Principle No. 1? "Oppose those relying on external elements, acting as stooges, holding negative views." That message applies to China too: Stooges come in many stripes.
John H. Badgley, a retired Cornell University professor who has studied Myanmar for 50 years, says its rulers are best understood as a nationalist party not easily influenced or bought off. "The notion that some external group can come bludgeon them into behavior modification is just false," he said.
The truth is that no one really understands what makes Myanmar tick. It is an information vacuum, characterized by a surreptitious, paranoid political culture suspicious of all things foreign. The world is watching footage of Myanmar's protests in a way that would have been impossible in 1988, but it's not as if C-SPAN can set up shop in the Ministry of Home Affairs. The generals' decision-making process remains a mystery, and pundits fill the void with their a priori commitments. Exiles push sanctions; isolationists advocate restraint; China hawks blame China.
But China is not the cause of Myanmar's backwardness. It may not even be much of an accomplice. In the late 1960s, China began openly supporting the Communist Party of Burma, contributing to a long and bloody civil war. "Burmese generals remember the bitter civil war, with China on the other side, and China doesn't really trust those erratic guys," said Bertil Lintner, a former correspondent for the Far Eastern Economic Review and a Myanmar expert who has been blacklisted by the government. "They are new allies."
Despite, or maybe because of, this fragile alliance, China has stood by Myanmar recently, vetoing a U.N. Security Council resolution in January (as did Russia). But although it makes sense to pressure Beijing in areas in which it clearly has control, such as its own veto power, most of the anti-China arguments are not political but economic. Here China hawks have lost a clear sense of how much influence Beijing really has.
China is not Myanmar's biggest trading partner; Thailand is. "You keep seeing these references to Chinese oil and gas assets in Burma," Overholt said. "The reality is that they're trivial. China's attitude toward Burmese gas is that the Thais have already signed up for most of it and the Indians want the rest." China is building an oil and gas pipeline -- but the gas it will carry will flow to the Middle East. This is weak stuff to hang a boycott on; Overholt calls the idea "nutty."
So why all the focus on Beijing? The West has been repeatedly frustrated in its attempts to influence a small group of secretive generals; a decade of sanctions has not brought Myanmar closer to democracy. It may be that leaning on China -- a country we expect to respond rationally to incentives -- channels the need to "do something" in the same way embassy protests, candlelight vigils and online petitions do. It may also be that China is a locus of negativity already, ripe for scapegoating. Western companies with valuable oil holdings in Myanmar have attracted less attention than has China.
The point isn't that wealthy nations have no role to play in coaxing Myanmar forward, or that applying pressure is futile. But casting the world in terms of all-powerful actors and weak client states is no more likely to lead to smart policymaking than casting it in terms of good and evil. A smart assessment of Myanmar starts with acknowledging how little we know, and how powerless we -- and even China -- may well be.
Kerry Howley is a senior editor at Reason magazine who spent 18 months working at the Myanmar Times.
订阅:
博文 (Atom)
